Примеры употребления "bon nombre d'entre" во французском

<>
On parle anglais dans bon nombre d'endroits de par le monde. English is spoken in many parts of the world.
Un bon nombre de personnes étaient là. A good many people were there.
Tom et Marie ont tous les deux un bon nombre d'amis. Tom and Mary both have quite a few friends.
Il possède bon nombre de moutons. He owns a good few sheep.
Il reçut un bon nombre de lettres ce matin. He received a good many letters this morning.
"Tu vois," dit le frère ainé, "j'avais raison. J'ai vécu ici tranquille et bien, tandis que vous, bien qu'ayant pu être roi, avez traversé un bon nombre de difficultés." "You see," said the elder brother, "I was right. Here I have lived quietly and well, while you, though you may have been a king, have seen a great deal of trouble."
Si seulement il y avait des gens mauvais commettant insidieusement de mauvaises actions quelque part et qu'il était seulement nécessaire de les séparer du reste d'entre nous et de les détruire. Mais la frontière séparant le bon du mauvais fend le cœur de chaque être humain. Et qui est prêt à détruire un morceau de son propre cœur ? If only there were evil people somewhere insidiously committing evil deeds, and it were necessary only to separate them from the rest of us and destroy them. But the line dividing good and evil cuts through the heart of every human being. And who is willing to destroy a piece of his own heart?
Vous feriez un bon diplomate. You would make a good diplomat.
Chacun d'entre nous a son propre passe-temps. Each of us has his own hobby.
L'Amazone a un grand nombre d'affluents. The Amazon is fed by a large number of tributaries.
Il est bon que la guerre soit si terrible, de peur que nous en devenions trop friands. It is well that war is so terrible — lest we should grow too fond of it.
Certains d'entre eux sont sains mais d'autres non. Some of them are healthy, but others are not healthy.
Tu serais impressionné du nombre de fois où j'ai dit à Tom de ne pas faire cela. You'd be amazed how many times I've told Tom not to do that.
Avez-vous passé un bon week-end ? Did you have a good weekend?
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
J'ai connu intimement un grand nombre de personnes impliquées dans les arts. I have known intimately a great many persons who were absorbed in the arts.
Ils firent du bon boulot. They did a good job.
Aucun d'entre eux n'est présent. None of them are present.
Nous avons été surpassées en nombre. We were outnumbered.
Je pense que ça a bon goût. I think this tastes good.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!