Примеры употребления "bon déroulement des législatives" во французском

<>
Elle est devenue riche grâce à un travail acharné et à un bon sens des affaires. She became rich by virtue of hard work and good business sense.
Il est bon d'avoir des idéaux...ne pensez-vous pas ? It is good to have ideals... don't you think?
Il ne faut pas prendre les enfants du bon Dieu pour des canards sauvages You should give people credit for some intelligence
Je suis du genre à devenir nerveux devant un public, donc je ne suis pas bon pour faire des discours. I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making.
Mon fils est devenu assez bon à inventer des excuses pour ne pas aller à l'école. My son has gotten quite good at conjuring up excuses for not going to school.
Un bon cuir se porte des années. Good leather will wear for years.
Il est bon pour résoudre des problèmes mathématiques complexes. He is good at solving complicated mathematical problems.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des pommes frites. Nothing beats a good burger with fries.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Rien ne vaut un bon hamburger avec des patates frites. Nothing beats a good burger with fries.
Rien n'est meilleur qu'un bon hambourgeois avec des frites. Nothing beats a good burger with fries.
Il est bon pour nous de manger des légumes tous les jours. It's good for us to eat vegetables every day.
Si on regarde le bon côté, la mort est une des rares choses qu'on peut faire aussi facilement en étant couché. On the plus side, death is one of the few things that can be done just as easily lying down.
Un bon livre est le meilleur des amis, maintenant et pour toujours. A good book is the best of friends, the same today and forever.
En regardant les fleurs j'ai pensé soudain que les êtres humains aussi avaient un bon côté. Ce sont eux qui ont découvert la beauté des fleurs et ce sont aussi les humains qui peuvent l'apprécier. While looking at the flowers I thought suddenly that humans too had a good side. It's humans who discovered the beauty of flowers and it's also humans who can appreciate them.
Ça semble bon pour une personne scientifique, mais je préfère vous consulter dans des questions pratiques. It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.
«Si c'est un petit entraînement, d'accord.» «Bon, est-ce qu'on autorise les coups de pied dans les testicules et l'écrasement des globes oculaires ?» "If it's a light workout, OK." "Right, so will we allow crotch-kicking and eyeball crushing?"
Est-ce que tu connais des magasins bon marché ? Do you know of any inexpensive stores?
J'adore les lapins... avec des frites et un bon verre de vin. I love rabbits ... with French fries and a good glass of wine.
Faire des exercices est bon pour la santé. Exercise is good for your health.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!