Примеры употребления "au risque de" во французском

<>
Au risque de vous surprendre, il m'arrive de travailler. At the risk of surprising you, I happen to work.
J'étais déterminé à l'aider au risque de ma vie. I was determined to help her at the risk of my life.
Elle sauva la vie de son bébé au risque de perdre la sienne. She saved her baby's life at the risk of losing her own.
Il l'a sauvée au risque de sa vie. He risked his life to save her.
Il a sauvé le bébé au risque de sa vie. He saved the baby at the cost of his life.
Soyez vigilant quant au risque d'incendie. Be on your guard against fire.
Selon une révision de recherches antérieures, un haut niveau de consommation de chocolat peut réduire le risque de maladies coronariennes et d'accident vasculaire cérébral. According to a review of previous research, high levels of chocolate consumption can reduce the risk of coronary heart disease and stroke.
On cache certaines informations aux patients, quand il y a un risque de les paniquer. Information is sometimes held back from patients when it is thought it might upset them.
Ils étaient prêts à courir le risque de se faire tirer dessus par l'ennemi. They were ready to run the risk of being shot by the enemy.
Il courait le risque de se faire attraper et emprisonner. He ran the risk of being caught and imprisoned.
Le vieux pont risque de s’écrouler. The old bridge is in danger of collapse.
Je ne veux pas courir le risque de le perdre. I don't want to risk losing it.
Être un mâle est de loin le plus grand facteur de risque de violence. Maleness is by far the biggest risk factor for violence.
Il risque de rater son train. He may miss his train.
Je courus le risque de l'avertir. I ran a risk of advising her.
Il risque de faire froid cet hiver. It is likely to be cold this winter.
Les enfants qui passent plus de temps dehors ont un plus faible risque de myopie. Children who spend more time outdoors have a lower risk of myopia.
Le risque de confusion est trop élevé, je ne dois sûrement pas être la seule, à ne pas piger ça. The risk of confusion is too high, I surely cannot be the only one who does not get this.
En remettant à plus tard ce qu'on a à faire, on court le risque de ne jamais pouvoir le faire. By postponing what you have to do, you run the risk of never being able to do it.
Il n'est pas sans risque de nager dans cette rivière. It's not safe to swim in that river.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!