Примеры употребления "après mûre réflexion" во французском

<>
Après mûre réflexion nous avons accepté sa proposition. After much consideration, we accepted his offer.
Après mûre réflexion nous avons accepté son offre. After much consideration, we accepted his offer.
Après mûre réflexion, je choisis de rester chez moi. After careful thought, I elected to stay at home.
Après réflexion, je pense que je vais prendre une part de cette tarte. On second thought, I think I will have a slice of that pie.
Elle ajouta, après réflexion, qu'elle allait faire des courses. She added, as an afterthought, that she was going to do some shopping.
Il y a une fête après le travail. There's a party after work.
Récemment, j'ai vu une femme mûre et attirante dans le train. Recently, I saw an attractive mature woman on the train.
J'y ai consacré beaucoup de réflexion. I've given this a great deal of thought.
La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Une banane verte n'est pas assez mûre pour être mangée. A green banana is not ripe enough to eat.
J'utiliserai les concepts de haut niveau comme point de départ pour notre réflexion permanente, nos croquis, nos maquettes, etc. I’ll use the top concepts as a starting point for our continued ideation, sketches, sketch models, etc…
Mai se trouve après avril. May comes after April.
L'amour d'une jeune fille est un poème. L'amour d'une femme mûre est de la philosophie. The love of a young maiden is a poem. The love of an old maid is philosophy.
Le temps et la réflexion atténuent le chagrin le plus profond. Time and thinking tame the strongest grief.
Je ne coure pas après le café. I don't care for coffee.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Après la journée de travail j'étais mort de fatigue. After the day's work, I was tired to death.
Je pense que sa proposition mérite réflexion. I think that his proposal deserves some thinking.
On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang. They used math to calculate the shape of the universe immediately before and after the Big Bang.
Ton idée mérite vraiment réflexion. Your idea is definitely worth thinking about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!