Примеры употребления "apprendre par la télévision" во французском

<>
Tout le monde doit apprendre par soi-même en fin de compte. Everyone must learn on their own in the end.
Quand il y avait du désespoir dans les régions atteintes par la sécheresse et la crise économique à travers le pays, elle a vu une nation qui conquérait la peur elle-même avec un New Deal, de nouveaux emplois et d'un nouveau sens d'un but commun. Oui, nous pouvons. When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Do you think television does children harm?
Il n'est pas possible d'enseigner quelque chose à l’homme - il ne peut que apprendre par lui-même. It is not possible to teach something to man - he can only learn by himself.
S'il vous plait, envoyez ce formulaire par la poste à votre compagnie d'assurance. Please mail this form to your insurance company.
Il est temps d'arrêter de regarder la télévision. It's about time you stopped watching television.
Le lac n'est pas fait par la nature, mais par l'art. The lake is made not by nature but by art.
"Quand regardes-tu la télévision ?" "Après avoir dîné." "When do you watch TV?" "I watch TV after dinner."
Tom est complètement obsédé par la bouffe. Pas étonnant que Mary l'ai largué ! Tom is utterly obsessed with food. No wonder Mary dumped him!
Où regardez-vous la télévision ? Where do you watch television?
Nous fûmes retardés par la circulation importante. We were delayed by the heavy traffic.
Éteins la télévision. Je n'arrive pas à me concentrer. Turn off the television. I can't concentrate.
Cette idée ne m'est jamais passée par la tête. This idea has never entered my head before.
Hier soir, nous avons regardé la télévision. We watched TV last night.
Le roman se termine par la mort de l'héroïne. The novel ends with the heroine's death.
Éteins la télévision. Turn off the TV.
Le roi était grandement diverti par la musique. The king was greatly diverted by the music.
Est-ce que Tony a regardé la télévision ? Has Tony been watching TV?
Le pont a été emporté par la crue. The bridge was washed away by the flood.
Ma mère n'aime pas que je regarde la télévision. My mother doesn't like my watching TV.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!