Примеры употребления "appliquer esprit" во французском

<>
Son esprit est rempli de rêves de devenir une actrice. Her mind is filled with dreams of becoming an actress.
Ne pouvez-vous pas appliquer les règles de manière un peu plus flexible ? Can't you apply the rules a little more elastically?
Entretiens la force de ton esprit pour te protéger des soudains revers de fortune. Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.
On pourrait appliquer la théorie des équilibres ponctués aux langues. We could apply the theory of punctuated equilibrium to languages.
Tout univers suffisamment simple pour être compris est trop simple pour produire un esprit capable de le comprendre. Any universe simple enough to be understood is too simple to produce a mind able to understand it.
Ne peux-tu pas appliquer les règles de manière un peu plus flexible ? Can't you apply the rules a little more elastically?
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un paquet de trucs. A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
Les lois étaient très difficiles à appliquer. The laws were very difficult to enforce.
L'idée de la surprendre traversa soudain mon esprit. The idea of surprising her suddenly crossed my mind.
Vous ne pouvez pas appliquer cette règle dans tous les cas. You can't apply this rule to every case.
On dit que le Zen cultive notre esprit. They say Zen cultivates our mind.
Mary et Tom se disputèrent au sujet des étiquettes controversées à appliquer à cette phrase. Mary and Tom quarelled about the controversial tags to apply to this sentence.
Tu as un esprit limité. You've got a one-track mind.
Ne pouvez-vous pas y appliquer une petite remise ? Can't you discount it a little?
Tu devrais enrichir ton esprit quand tu es jeune. You should enrich your mind when young.
La beauté n'est pas une qualité dans les choses elles-mêmes: elle existe seulement dans l'esprit qui les contemple; et chaque esprit perçoit une beauté différente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Ouvre ton esprit. Open your mind.
Un esprit universel est quelqu'un qui en connaît un paquet sur un tas de trucs. A polymath is someone who knows a whole lot about a whole lot.
C'est bien de pouvoir concentrer tout son esprit sur son travail. Mais on oublie complètement les gens autour de soi. It's good to be able to concentrate single-mindedly on your work, but you're completely ignoring the people around you.
Le doute est entièrement absent de son esprit. Doubt is entirely absent from his mind.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!