Примеры употребления "ancienne Allemagne orientale" во французском

<>
J'ai un ami qui vit en Allemagne. I have a friend who lives in Germany.
Kyoto était une ancienne capitale du Japon. Kyoto was an old capital of Japan.
Le Japon est en Asie orientale. Japan is in eastern Asia.
Cet appareil photo a été fabriqué en Allemagne. This camera was made in Germany.
La nouvelle loi a aboli cette coutume très ancienne. The new law has done away with the long-standing custom.
Le Japon se situe en Asie Orientale. Japan lies in the East Asia.
En Allemagne, il y a une superstition comme quoi si on allume une cigarette à l'aide d'une chandelle, un marin mourra en mer. In Germany, there's a superstition that if you light a cigarette off a candle, a sailor will die at sea.
Cette église sur la colline est très ancienne. That church on the hill is very old.
En France, on étudie les hommes, en Allemagne, les livres. In France, we study men, in Germany, books.
Nous avons découvert les vestiges d'une ancienne civilisation. We discovered relics of an ancient civilization.
Il y a de nos jours davantage de Bouddhistes en Allemagne qu'il n'y a de gens qui savent faire un bon gâteau au chocolat. There are more Buddhists in Germany today than people who know how to make a good chocolate cake.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société. The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
Hambourg est le plus grand port en Allemagne et le troisième port en Europe. Hamburg is Germany's largest port and also the third-largest port in Europe.
Adolfo aime sa nouvelle école, mais se souvient vraiment de ses amis à son ancienne école. Adolfo likes his new school, but really remembers his friends at his old school.
Il va de soi que les gens ne veulent pas de la guerre. Pourquoi un pauvre bon à rien dans une ferme voudrait risquer sa vie dans une guerre lorsque le mieux qu'il peut en retirer est de revenir dans sa ferme en un seul morceau ? Naturellement, les gens du commun ne veulent pas de la guerre ; ni en Russie, ni en Angleterre, ni en Amérique, pas non plus en Allemagne, en l'occurrence, ça va de soi. Why, of course, the people don't want war. Why would some poor slob on a farm want to risk his life in a war when the best that he can get out of it is to come back to his farm in one piece. Naturally, the common people don't want war; neither in Russia nor in England nor in America, nor for that matter in Germany. That is understood.
De nouveaux éléments au sujet de la Chine ancienne ont récemment vu le jour. New facts about ancient China have recently come to light.
Je pense que je vais aller en Allemagne pour étudier la médecine. I'm thinking of going to Germany to study medicine.
C'est une ancienne loi. This is an ancient law.
Je n'ai jamais été en Allemagne. I have never been to Germany.
C'est une ancienne version mais ça ne devrait pas avoir d'importance. It's an older version but it shouldn't matter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!