Примеры употребления "ajouter après coup" во французском

<>
En finale contre l'Italie, Zidane a été expulsé par un carton rouge après un coup de tête contre Materazzi. During the final against Italy, Zidane received a red card for head-butting Materazzi.
C'est un bon restaurant, mais après c'est le coup de fusil. It's a good restaurant, but it's quite expensive.
J'ai attrapé un coup de soleil. I got a sunburn.
Vous pouvez ajouter des phrases que vous ne savez pas traduire. Peut-être quelqu'un d'autre le saura-t-il ! You can add sentences that you do not know how to translate. Perhaps someone else will know!
Il y a une fête après le travail. There's a party after work.
Ça vaut le coup d'être essayé. It's worth a try.
Les deux tiers du temps, je suis dans le coin à traduire des phrases ou à en ajouter de nouvelles. Two thirds of the time I'm around translating sentences or adding new ones.
La compagnie cessa son activité après plusieurs années de baisse de profits. The company went out of business after many years of declining profits.
Si je descends, je te mets un coup de boule ! If I come down, I'm giving you a headbutt!
Je pense que vous vouliez ajouter une traduction à cette phrase, au lieu de cela vous venez d'ajouter un commentaire, pour traduire une phrase il vous suffit de cliquer sur ce bouton. I think that you wanted to add a translation of the sentence where you posted a comment. To translate a sentence, just click on this button.
Mai se trouve après avril. May comes after April.
Peux-tu distinguer de l'orge du blé au premier coup d'œil ? Can you tell barley from wheat at first sight?
Je n'ai rien d'autre à ajouter. I have nothing left to say.
Je ne coure pas après le café. I don't care for coffee.
Il réussira sans coup férir. He will succeed without fail.
Pourrais-tu ajouter mon nom à la liste d'attente ? Could you put my name on the waiting list?
Après la journée de travail j'étais mort de fatigue. After the day's work, I was tired to death.
Si seulement elle donnait un coup de main, le travail serait vite achevé. If only she were to help, the job would be finished sooner.
Y a-t-il encore quelque chose à ajouter à son explication ? Is there still something to add to his explanation?
On a utilisé les mathématiques pour calculer comment avait été formé l'univers immédiatement avant et après le Big Bang. They used math to calculate the shape of the universe immediately before and after the Big Bang.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!