Примеры употребления "air de fête" во французском

<>
Avec son air de tonton, il plait aux jeunes enfants. His avuncular mien endears him to small children.
Une sorte de fête à l'étage m'a gardé éveillé jusqu'à une heure du matin hier soir. Some kind of party upstairs kept me up till one last night.
Il a un air de garçon d'à coté. He's got a boy-next-door look about him.
Souffle toutes les chandelles du gâteau de fête en même temps. Blow out all the candles on the birthday cake at once.
Un gâteau de fête avec douze chandelles dessus. A birthday cake with twelve candles on top.
Au Mexique, la plupart des villages ont un saint patron dont le jour de fête est célébré en grande fanfare. In Mexico, most small towns have a patron saint whose feast day is celebrated with great fanfare.
Mr. Bingley plaisait dès l’abord par un extérieur agréable, une allure distinguée, un air avenant et des manières pleines d’aisance et de naturel. Mr. Bingley was good-looking and gentlemanlike; he had a pleasant countenance, and easy, unaffected manners.
Il y a une fête après le travail. There's a party after work.
Je ne peux pas survivre sans air conditionné durant l'été. I can't survive without air conditioning in the summer.
Vous devez aller à la fête. You have to go to the party.
Les animaux ne peuvent exister sans air et sans eau. Animals cannot exist without air and water.
Je pense qu'il est temps pour moi d'organiser une fête. I think it's time for me to organize a party.
Nous ne pouvons vivre sans air ni eau. We cannot live without air and water.
Nous espérons du beau temps pour la fête du sport. We are banking on fine weather for the sports day.
Il prit un air grave. He looks stern.
Nous l'avons invité à la fête mais il ne s'est pas montré. We invited him to the party, but he did not show up.
Je voulais que le musicien joue un air triste à la flûte. I wanted the musician to play some sad tune on his flute.
Ce fut la meilleure fête de tous les temps. It was the best party ever.
Elle avait un air sans prétention qui mettait chacun à son aise. She had an unassuming air that put everyone at ease.
La fête était très amusante. The party was really fun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!