Примеры употребления "aimer à mourir" во французском

<>
Je suis toujours prêt à mourir. I'm always ready for death.
Je suis préparé à mourir. I am ready to die.
Mourir n'est pas le contraire de vivre : on passe sa vie à vivre et on ne passe pas sa mort à mourir. Dying is not the opposite of living: we spend our life living while we don't spend our death dying.
Si je venais à mourir, qui s'occuperait de mes enfants ? Were I to die, who would look after my children?
Philosopher, c'est apprendre à mourir. Philosophy is learning how to die.
Les soldats étaient prêts à mourir pour leur pays. The soldiers were ready to die for their country.
Je suis prêt à mourir. I am ready to die.
C'est son récit interminable qui m'a ennuyé à mourir. It was his lengthy narrative that bored me to death.
L'homme est condamné à mourir. Man is bound to die.
Les choses qui m'ennuient à mourir sont surtout les tirades du professeur. It was the teacher's narrative that bored me to death.
J'ai fait la paix avec mon créateur. Je suis prêt à mourir. I've made peace with my maker. I'm ready to die.
Je sais que je suis censé aimer ce cours, mais ce n'est pas le cas. I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum. A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Jim a appris à aimer les plats japonais. Jim has learned to like Japanese dishes.
Je préfèrerais mourir, plutôt que d'abandonner. I'd prefer to die rather than give up.
Même si vous n'aimez pas la musique, vous allez aimer son concert. Even if you don't like music, you'll enjoy his concert.
Pour exécuter de grandes choses, il faut vivre comme si on ne devait jamais mourir. In order to achieve great things, we must live as though we are never going to die.
Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? How can love love love?
Pourquoi désires-tu mourir ? Why do you want to die?
Aussi qu'il n'y ait aucun doute : L'Islam fait partie de l'Amérique. Et je crois que l'Amérique recèle la vérité qu'indépendamment de la race, de la religion ou de l'état, nous partageons tous des aspirations communes - vivre en paix et en sécurité ; avoir une éducation et travailler dans la dignité ; aimer nos familles, nos communautés et notre Dieu. Ces choses nous les partageons. C'est l'espoir de toute l'humanité. So let there be no doubt: Islam is a part of America. And I believe that America holds within her the truth that regardless of race, religion, or station in life, all of us share common aspirations – to live in peace and security; to get an education and to work with dignity; to love our families, our communities, and our God. These things we share. This is the hope of all humanity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!