Примеры употребления "agence de presse britannique" во французском

<>
Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages. Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
Ils ont pris deux semaines de vacances sur l'île de Phuket dans le sud de la Thaïlande par l'intermédiaire d'une agence de tourisme. They took a two week vacation on Phuket island in southern Thailand through a travel agency.
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse. He refused our offer to arrange a press conference.
Je travaille pour une agence de voyage. I work for a travel agency.
La pièce était bondée de journalistes attendant que la conférence de presse commence. The room was jam-packed with reporters waiting for the press conference to begin.
Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin. The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need.
Réseau de presse Press network
Il travaille pour une agence de publicité. He works for an advertising agency.
Point de presse Press briefing
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Tom travaille pour une agence de traduction. Tom works for a translation agency.
Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière. I just wrote a negative review about this estate agency.
À une certaine époque, le Nigeria était une colonie britannique. At one time Nigeria was a British colony.
La presse s'intéresse à sa vie privée. The press is interested in his private life.
Est-ce qu'elle vient de la même agence qui m'a envoyé le dernier intermittent que j'ai eu ? Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Le Parlement britannique est divisé entre la chambre des Lords et la chambre des communes. The British Parliament is divided into the House of Commons and the House of Lords.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Même à la fin du dix-neuvième siècle, les marins de la marine britannique n'étaient pas autorisés à utiliser des couteaux et des fourchettes parce que c'était considéré comme un signe de faiblesse. Even at the end of the nineteenth century, sailors in the British Navy were not permitted to use knives and forks because using them was considered a sign of weakness.
Les directeurs généraux millionnaires étaient traités en héros par la presse, mais plus maintenant. Millionaire CEOs used to be lionized in the press, but no more.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!