Примеры употребления "agence de garde d'enfants" во французском

<>
Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages. Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
Un chien qui n'arrête pas d'aboyer n'est pas un bon chien de garde. A dog that barks all the time doesn't make a good watch dog.
Ils ont pris deux semaines de vacances sur l'île de Phuket dans le sud de la Thaïlande par l'intermédiaire d'une agence de tourisme. They took a two week vacation on Phuket island in southern Thailand through a travel agency.
Je ne suis pas de garde, demain. I am off duty tomorrow.
Je travaille pour une agence de voyage. I work for a travel agency.
Qui est de garde aujourd'hui ? Who's on duty today?
Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin. The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need.
Il travaille pour une agence de publicité. He works for an advertising agency.
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Tom travaille pour une agence de traduction. Tom works for a translation agency.
Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière. I just wrote a negative review about this estate agency.
On garde contact. Let's keep in touch.
Est-ce qu'elle vient de la même agence qui m'a envoyé le dernier intermittent que j'ai eu ? Does she come from the agency that sent the last temporary I had?
Garde tes mains au-dessus de la table. Keep your hands above the table.
Garde ta chambre aussi propre que tu peux. Keep your room as neat as you can.
Elle a obtenu que ma mère garde le bébé. She had my mother take care of the baby.
Je garde toujours un dictionnaire à portée de main. I always keep a dictionary close at hand.
En un sens, la vie est cruelle. Elle garde en réserve des problèmes majeurs pour chacun d'entre nous. In a way, life is a cruel thing. It holds major problems in store for each one of us.
Garde un oeil sur les garçons ; ils sont espiègles. I can see some Japanese people here.
Je ne vous garde pas rancune. I bear no grudge against you.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!