Примеры употребления "acte de parole" во французском

<>
Il mérite une médaille pour son acte de bravoure. His brave action is worthy of a medal.
C'est un homme de parole. He is a man of his word.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans.
L'homme est le seul animal doué de parole. Man is the only animal that talks.
Pourquoi ne pas faire acte de candidature pour cet emploi ? Why not apply for that job?
La liberté de parole est limitée dans certains pays. Freedom of speech is restricted in some countries.
Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé. No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
C'est un homme de parole, alors vous pouvez compter sur lui. He's a man of his word, so you can count on him.
Si vous voulez cet emploi, vous devez faire acte de candidature avant demain. If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
Tu es vraiment un homme de parole. He is, indeed, a man of his word.
C'est un acte de cruauté que d'enfermer un petit enfant dans sa chambre. It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
L'homme a le don de parole qu'aucun animal n'a. Man has the gift of speech which no animal has.
Comme c'est un homme de parole, il te paiera sûrement ce qu'il te doit. As he is a man of his word, he will surely pay what he owes to you.
Jim est un homme de parole. Jim is a man of his word.
La parole est d'argent, le silence est d'or. Speech is silver, silence is golden.
Toute personne accusée d'un acte délictueux est présumée innocente jusqu'à ce que sa culpabilité ait été légalement établie au cours d'un procès public où toutes les garanties nécessaires à sa défense lui auront été assurées. Everyone charged with a penal offence has the right to be presumed innocent until proved guilty according to law in a public trial at which he has had all the guarantees necessary for his defence.
C'est un moulin à parole. She is a chatterbox.
Le suicide est un acte désespéré. Suicide is a desperate act.
La parole a été donnée à l’homme pour déguiser sa pensée. Speech was given to man only to conceal their thoughts.
Dans un temps de mensonge universel, dire la vérité est un acte révolutionnaire. In a time of universal deceit, telling the truth is a revolutionary act.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!