Примеры употребления "acte de naissance" во французском

<>
Il mérite une médaille pour son acte de bravoure. His brave action is worthy of a medal.
Il me dit son âge, son lieu de naissance, sa famille, et ainsi de suite. He told me his age, his birthplace, his family, and so on.
Tous les Tibétains qui ont plus de 25 ans, ont le droit de faire acte de candidature pour les élections au parlement des tibétains en exil. All Tibetans over 25 years of age, have the right to run for office for the Parliament of exiled Tibetans.
Écrivez votre date de naissance ici. Write down your date of birth here.
Pourquoi ne pas faire acte de candidature pour cet emploi ? Why not apply for that job?
Quelle est ta date de naissance ? What is your date of birth?
Aucun acte de bonté, peu importe à quel point il est petit, n'est jamais gaspillé. No act of kindness, no matter how small, is ever wasted.
Tu te souviens de la date de naissance de ton père ? Do you remember your father's birthday?
Si vous voulez cet emploi, vous devez faire acte de candidature avant demain. If you want this job, you must apply for it by tomorrow.
Ma femme organise une célébration de naissance pour sa meilleure amie. My wife is throwing a baby shower for her best friend.
C'est un acte de cruauté que d'enfermer un petit enfant dans sa chambre. It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
Il est Allemand de naissance. He is German by birth.
Il est Grec de naissance. He is a Greek by birth.
Stratford-on-Avon, le lieu de naissance de Shakespeare, est visité chaque année par beaucoup de touristes. Stratford-on-Avon, where Shakespeare was born, is visited by many tourists every year.
Écris ta date de naissance ici. Write down your date of birth here.
Personne ne peut avoir trois dates de naissance différentes. No one can have three different birth dates.
Chacun peut se prévaloir de tous les droits et de toutes les libertés proclamés dans la présente Déclaration, sans distinction aucune, notamment de race, de couleur, de sexe, de langue, de religion, d'opinion politique ou de toute autre opinion, d'origine nationale ou sociale, de fortune, de naissance ou de toute autre situation. Everyone is entitled to all the rights and freedoms set forth in this Declaration, without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status.
On a demandé à chaque étudiant son nom et son lieu de naissance. Every student was asked his or her name and birthplace.
Il est français de naissance mais est désormais citoyen des EUA. He is French by birth, but he is now a citizen of the USA.
Je me demande ce que pense une personne aveugle de naissance lorsqu'elle entend les mots «bleu» ou «vert». I wonder what a person blind from birth thinks of when they hear the words "blue" or "green".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!