Примеры употребления "accrocher regard" во французском

<>
Pouvez-vous détourner le regard, je vous prie ? Can you please look the other way?
Je pense que vous feriez mieux de vous accrocher à votre emploi actuel. I think you had better stick to your present job.
Elle jeta un regard alentour. She glanced around.
La capacité inébranlable de l'homme à croire ce qu'il préfère plutôt qu'à ce que les preuves démontrent être probable et possible m'a toujours stupéfié. Nous nous languissons d'un univers attentionné qui nous sauvera de nos puériles erreurs, et face à des montagnes de preuves du contraire nous allons accrocher nos espoirs aux doutes les plus minces. On n'a pas prouvé que Dieu n'existait pas, donc il doit exister. Man's unfailing capacity to believe what he prefers to be true rather than what the evidence shows to be likely and possible has always astounded me. We long for a caring Universe which will save us from our childish mistakes, and in the face of mountains of evidence to the contrary we will pin all our hopes on the slimmest of doubts. God has not been proven not to exist, therefore he must exist.
Elle jeta un regard dans sa direction. She cast an eye in his direction.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher cette photo. I'm looking for the perfect spot to hang this picture.
Peux-tu détourner le regard, je te prie ? Can you please look the other way?
Par souci de sécurité, nous allons accrocher un communiqué devant la machine. We will set up a notice in front of the machine for safety's sake.
Michel avait le regard indigné. Mike wore an indignant look.
Je cherche l'emplacement idéal pour accrocher ce tableau. I'm looking for the perfect spot to hang this picture.
J'ai fixé l'homme du regard. I stared at the man.
Il lui jeta un regard et vit qu'elle était en colère. He glanced at her and saw she was angry.
Papa, voyons si tu peux soutenir mon regard plus longtemps que moi. Daddy, let's see if you can out-stare me.
Au premier regard, j'avais conçu de la répugnance à l'égard de mon maître. I had taken a loathing to my gentleman at first sight.
Je me suis arrêté et les ai fixés du regard. I stopped and gazed at them.
Il me jeta un regard. He gazed at me.
Elle me lança un regard plein de signification. She gave me a meaningful look.
Elle est sortie de la pièce avec un regard démoralisé. She went out of the room with downcast eyes.
Ce fut l'amour au premier regard. It was love at first sight.
D'un seul regard il sut que l'enfant avait faim. At a glance, he knew that the child was hungry.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!