Примеры употребления "accomplira" во французском

<>
Qui sait ce qu'il accomplira si une chance lui est accordée ? Who knows what he'll accomplish if given the chance?
Qui sait ce qu'il accomplira si une chance lui est donnée ? Who knows what he'll accomplish if given the chance?
Avez-vous accompli vos objectifs ? Did you accomplish your goals?
Rien n'est accompli sans effort. Nothing is achieved without effort.
As-tu déjà accompli cette tâche ? Have you already completed this task?
Une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu pleinement sa vie n'a rien d'effrayant. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Il sacrifia sa santé pour accomplir son devoir. He sacrificed his health to fulfill his duty.
As-tu accompli tes objectifs ? Did you accomplish your goals?
Les êtres humains ont accompli beaucoup plus que les animaux. Human beings have achieved a lot more than animals.
Nous ne pouvons accomplir ce travail en un jour. We cannot complete this work in a day.
Il n'y a rien d'effroyable à propos d'une mort normale, naturelle, la mort d'un homme qui s'est accompli et a vécu complètement sa vie. There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
À l'issue de nombreuses années de réflexion, je suis parvenu à la conclusion que pour chaque être humain, le sens de la vie consiste exactement à trouver le sens de la vie. Chacun de nous est un individu unique et chacun de nous recèle en lui-même la capacité à trouver et à accomplir une mission unique au cours de sa vie. After many years of reflection, I came to the conclusion that for every human, the meaning of life consists exactly in: to find the meaning of life. Each of us is a unique individual. And each of us carries in himself the capacity to find and fulfill a unique mission in his lifetime.
Il a accompli sa mission. He accomplished his mission.
Personne ne peut accomplir quoi que ce soit sans effort. No one can achieve anything without effort.
De nombreux grands projets seront accomplis au vingt-et-unième siècle. Many big projects will be completed in the 21st century.
On ne saurait rien accomplir sans encourir de risque. You can't accomplish anything without taking a risk.
J'ai accompli tout ce que j'espérais faire aujourd'hui. I achieved all I hoped to do today.
Elle eut besoin de toute l'après-midi pour accomplir le travail. She needed the entire afternoon to complete the work.
Toute activité que vous voulez accomplir prendra plus de temps que vous n'en avez. Any activity you need to accomplish will take more time than you have.
On ne peut pas accomplir l'impossible sans tenter l'absurde. You cannot achieve the impossible without attempting the absurd.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!