Примеры употребления "Qui que ce soit qui" во французском

<>
Connaissez-vous qui que ce soit qui fredonne en travaillant ? Do you know anyone who hums while they work?
Connais-tu qui que ce soit qui fredonne en travaillant ? Do you know anyone who hums while they work?
Qui que ce soit qui dit cela est un menteur. Whoever says so is a liar.
Avez-vous remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
As-tu signalé ce problème à qui que ce soit ? Have you told anyone about this problem?
Il n'a jamais fait de mal à qui que ce soit. He has never hurt anyone.
Je t'aime davantage que qui que ce soit d'autre. I love you more than anyone else.
Un gros homme n'a jamais une très forte ou très longue aversion envers qui que ce soit. A fat man seldom dislikes anybody very hard or for very long.
Je ne crois pas qu'il y ait qui que ce soit de mauvais dans ce monde. I don't believe that there is any evil person in this world.
Il est très lent pour sympathiser avec qui que ce soit. He is very slow at making friends with anybody.
Stéphane ne dévoilerait à qui que ce soit ses manigances destinées à le venger de ses amis pour lui avoir fait une farce. Spenser would not tell anyone his surreptitious plan to get back on his friends for pranking him.
Ils ne sont pas très différents de qui que ce soit d'autre. They are not very different from anybody else.
Les victimes étaient des hommes, des femmes et des enfants innocents de l'Amérique et de beaucoup d'autres nations qui n'avaient rien fait pour faire mal à qui que ce soit. Et pourtant Al Qaeda a choisi de tuer impitoyablement ces personnes, a revendiqué l'attaque, et même aujourd'hui déclare sa détermination à tuer en masse. The victims were innocent men, women and children from America and many other nations who had done nothing to harm anybody. And yet Al Qaeda chose to ruthlessly murder these people, claimed credit for the attack, and even now states their determination to kill on a massive scale.
As-tu remis une copie du disque à qui que ce soit ? Did you give a copy of the disk to anyone?
C'est très bien juste nous deux. Nous n'avons pas besoin de qui que ce soit d'autre. It's fine just the two of us. We don't need anyone else.
Elles ne sont pas très différentes de qui que ce soit d'autre. They are not very different from anybody else.
Elle parlait rarement à qui que ce soit. She rarely talked to anybody.
Qui que ce soit se trouve-t-il dans la pièce ? Is there anyone in the room?
Cache ceci dans un endroit sûr. Je ne veux pas que qui que ce soit mette les mains dessus. Hide this in a safe place. I don't want anyone getting their hands on it.
Il est plus riche que qui que ce soit d'autre en ville. He is richer than anybody else in town.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!