Примеры употребления "Cour suprême" во французском

<>
La Cour Suprême se trouve près du Palais Impérial. The Supreme Court is located near the Imperial Palace.
L'accusé paraîtra devant la cour vendredi. The accused is to appear before the court on Friday.
Le but suprême de la vie n'est pas la connaissance mais l'action. The great end of life is not knowledge but action.
Il y a un petit étang dans la cour. There is a small pond in the court.
Ses enseignements sont contenus dans le Livre de la Voie et de la Vertu, un livre profond que les taoïstes considèrent comme l'autorité suprême en matière de religion. His teachings are incorporated in a profound book Daode Jing which Taoists regard as the final authority and doctrines of the religion.
Nous avons trouvé un pauvre petit chat dans la cour. We found a poor little cat in the yard.
Iouri Andropov fut élu Président du Præsidium du Soviet suprême le 16 juin 1983. Yuri Andropov was elected Chairman of the Presidium of the Supreme Soviet on June 16, 1983.
La cour mit en évidence que le témoin avait commis un parjure. It was the court's finding that the witness committed perjury.
Il ressent ce prix comme la gloire suprême. He feels the prize to be the superior.
Pas dans ma cour. Not in my backyard.
Pour le crime de meurtre au premier degré, cette cour vous condamne à la prison à perpétuité, sans possibilité de remise de peine. For the crime of first degree murder this court hereby sentences you to life in prison without the possibility of parole.
Ma cour peut accueillir plus de dix personnes. My backyard can hold more than ten people.
Il y avait un potager dans notre cour. There used to be a vegetable garden in our yard.
La haute cour a décidé de juger le chef de guerre fugitif par contumace. The high court decided to try the fugitive warlord in abstentia.
Les suspects répondront des faits d'importation et de possession de drogues dans une cour de Sydney. The suspects will face charges for importing and possessing drugs in a Sydney court.
Il y a un paon dans la cour. There's a peacock in the courtyard.
Amy a travaillé dans la cour samedi dernier. Amy worked in the yard last Saturday.
Je dois toujours vérifier dans ma cour pour voir s'il n'y a pas des mares d'eau stagnantes, afin que des moustiques ne se s'y reproduisent pas. I always have to check my yard for stagnant pools of water so mosquitoes don't breed there.
J'ai été enlevé et inséminé par des loups qui ont atterri avec leur soucoupe volante dans ma cour. I was abducted and impregnated by wolves who landed their flying saucer in my backyard.
Les enfants sont à la cour de récréation ce que les feuilles sont à la forêt. Children are to the playground what leaves are to the forest.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!