Примеры употребления "Comédie Française" во французском

<>
La comédie est quelque chose qui fait rire. Comedy is something that makes you laugh.
Le mot d'urgence "Mayday" vient de la phrase française, "Venez m'aider." The emergency call "Mayday" comes from the French sentence, "Venez m'aider."
En général, je préfère la comédie à la tragédie. As a rule, I prefer a comedy to a tragedy.
J’ai la nationalité française mais je suis d’origine vietnamienne. I have French nationality but Vietnamese origins.
La comédie est bien plus près de la vie réelle que le drame. Comedy is much closer to real life than drama.
La belle langue française est perdue. The beautiful French language is lost.
Tim est un énorme fan de comédie satirique. Tim is a huge fan of satirical comedy.
L’histoire se déroule à Neuilly-sur-Seine, une commune française près de Paris. The story is set in Neuilly-on-the-Seine, a French town not far from Paris.
Elle est française. She is from France.
Thomas s'intéresse à la littérature française. Tom is interested in French literature.
Cette vieille table française est un meuble très précieux. This old French table is a very valuable piece of furniture.
Je suis très intéressé par la langue française. I am very interested in French.
Pourquoi as-tu acheté une voiture française ? Why did you buy a French car?
Nous avons passé nos vacances à découvrir la campagne française. We spent our holiday exploring rural France.
La langue française, d’ailleurs, est une eau pure que les écrivains maniérés n’ont jamais pu et ne pourront jamais troubler. Chaque siècle a jeté dans ce courant limpide ses modes, ses archaïsmes prétentieux et ses préciosités, sans que rien surnage de ces tentatives inutiles, de ces efforts impuissants. La nature de cette langue est d’être claire, logique et nerveuse. Elle ne se laisse pas affaiblir, obscurcir ou corrompre. The French language, by the way, is a clear stream that affected writers have never been, and will never be able to ripple. Each century has thrown in this limpid current its fashions, its pretentious archaisms and its preciousness, without anything surfacing from those useless attempts, those powerless efforts. The nature of this language is to be clear, logical and nervous. It won't let itself be weakened, obscured or corrupted.
C'est une Française. She is French.
Son épouse est française. His wife is French.
Le terme "cliché" vient de la langue française. The word "cliche" comes from French.
J'aime vraiment la cuisine française. I really like French cooking.
La Révolution française n'a pas eu seulement pour objet de changer un gouvernement ancien, mais d'abolir la forme ancienne de la société. The French Revolution not only had as its objective to change an old government, but also to abolish the old form of society.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!