Примеры употребления "Agence France-Presse" во французском

<>
Il est possible que la France, conjointement avec l'Angleterre, n'interdise l'importation de déchets allemands. Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
Je viens d'écrire une appréciation négative au sujet de cette agence immobilière. I just wrote a negative review about this estate agency.
Le Premier Ministre tiendra une conférence de presse demain. The Prime Minister holds a press conference tomorrow.
La France est une république. France is a republic.
Afin de valoriser mon expérience dans les voyages, j'ai démarré une agence de voyages. Putting my traveling experience to good use, I started a travel agency.
La presse s'intéresse à sa vie privée. The press is interested in his private life.
Le nouveau tunnel reliera la Grande-Bretagne à la France. The new tunnel will link Great Britain and France.
Ils ont pris deux semaines de vacances sur l'île de Phuket dans le sud de la Thaïlande par l'intermédiaire d'une agence de tourisme. They took a two week vacation on Phuket island in southern Thailand through a travel agency.
Un fonctionnaire du Conseil de Transition a déclaré à la presse qu'il prévoit que la production de pétrole atteigne un million six cent mille barils par jour d'ici un an. A Transitional Council official told the press that he expects oil production to reach 1.6 million barrels per day within a year.
Comme elle parle couramment français, il est possible qu'elle ait étudié en France. Seeing she can speak French fluently, she may have studied in France.
Je travaille pour une agence de voyage. I work for a travel agency.
Les directeurs généraux millionnaires étaient traités en héros par la presse, mais plus maintenant. Millionaire CEOs used to be lionized in the press, but no more.
Paris est la capitale de la France. Paris is the capital of France.
Le travail fondamental d'une agence de publicité est d'imaginer comment transformer un désir en besoin. The basic job of an advertising agency is to figure out how to turn a desire into a need.
En démocratie, il est important que la presse soit indépendante. In a democracy, it is important that the press be independent.
Napoléon Bonaparte régnait sur la France à cette époque. Napoleon Bonaparte ruled France at that time.
Il travaille pour une agence de publicité. He works for an advertising agency.
Il refusa notre proposition d'organiser une conférence de presse. He refused our offer to arrange a press conference.
Si je me rendais à l'étranger, j'irais en France. If I were to go abroad, I would go to France.
Nous aurons besoin d'une agence de chasseurs de têtes pour trouver l'homme qui convient à ce poste de cadre. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!