Примеры употребления "étranglement direct aux bras croisés" во французском

<>
Deux filles se tenaient suspendues aux bras de Tom. Two girls were hanging on to Tom's arms.
John s'assied les bras croisés. John sat with arms crossed.
Un policier regardait les bras croisés. A policeman was watching it, with his arms crossed.
Il était assis sur le sofa avec les bras croisés. He sat on the sofa with his arms folded.
Il était assis avec les bras croisés. He was sitting with his arms folded.
Mon oncle se tenait là-bas, debout, les bras croisés. My uncle was standing there with his arms folded.
John se tenait seul debout avec les bras croisés. John was standing alone with his arms folded.
Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés. When you talk to others, you're doing it with your arms crossed.
Pour passer d'une phrase à l'autre, Tom tendait son bras. Mary le saisissait fermement et sautait par-dessus le point en évitant de tomber dans l'espace. In order to cross from one sentence to the other, Tom was stretching out his arm. Mary clinged firmly on to it and jumped over the dot, avoiding to fall in the space.
Il est d'ordinaire direct et sincère et gagne ainsi la confiance de ceux qui le rencontrent. He is usually straightforward and sincere and thereby gains the confidence of those who meet him.
Pensez-vous que la télévision fasse du mal aux enfants ? Do you think television does children harm?
Un calmar a 10 bras. A squid has ten arms.
J'aimerais un vol direct pour New York. I'd like a nonstop flight to New York.
Il commanda son livre à l'éditeur aux États-Unis. He ordered the book from the publisher in the United States.
Elle tendit le bras pour attraper la revue en haut de l'étagère. She extended her arm to grab the magazine at the top of the shelves.
Tu as désobéi à un ordre direct et tu dois en payer les conséquences. You disobeyed a direct order and must pay the consequences.
Il est content de l'amour que porte son fils aux livres. He is glad about his son's love of books.
J'ai besoin que quelqu'un me serre dans ses bras et me dise que tout ira bien. I need someone to hold me and tell me everything will be alright.
Je vais être direct. Vous êtes viré. I'll come straight to the point. You're fired.
Toute l'entreprise a gardé le silence pendant un moment en hommage aux morts. The whole company stood in silence for a few moments, as a tribute to the dead.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!