Примеры употребления "à son égard" во французском

<>
Mon attitude à son égard a changé. My attitude towards him changed.
Nos sentiments à son égard sont mitigés. Our feelings towards him are mixed.
J'étais vraiment fâché à son égard. I was much annoyed with her.
J'étais vraiment fâchée à son égard. I was much annoyed with her.
Elle a été très grossière à son égard. She was very rude to him.
J'ai honte d'avoir été grossier à son égard. I am ashamed of having been rude to her.
Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critique à son égard. I can't understand why you are so critical of him.
Je ne peux pas comprendre pourquoi tu es si critique à son égard. I can't understand why you are so critical of him.
Je ne peux pas comprendre pourquoi vous êtes si critiques à son égard. I can't understand why you are so critical of him.
Dès le départ, j'ai été claire au sujet de mes sentiments à son égard. I made myself clear about my feelings for him at the outset.
Le roi était las des flatteries de ses courtisans à son égard, alors il les renvoya. The king was tired of his sycophants always praising him so he sent them away.
Elle demanda conseil à son instituteur. She asked her teacher for advice.
Elle l'a suivi à son domicile et l'a tué. She followed him home then killed him.
Il a légué l'entreprise à son fils. He turned over the business to his son.
Une semaine avant de mourir, elle changea son testament et légua la totalité de sa fortune à son chien Poum. A week before she died she changed her will and left her entire fortune to her dog Pookie.
Vous devriez prêter attention à son histoire. You should pay attention to his story.
Mes petites blagues ne sont pas à son goût. He isn't appreciative of my little jokes.
Je l'entends souvent se référer à son enfance. I often hear her refer to her childhood.
La phrase numéro 888,888 apportera des années de bonheur à son propriétaire. Sentence Number 888,888 will bring its owner years of happiness.
Elle ne se montra pas polie à son endroit. She wasn't polite to him.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!