Примеры употребления "à la hauteur de" во французском

<>
J'essaierai d'être à la hauteur de vos attentes. I will try to live up to your expectations.
Elle s'est montrée à la hauteur de nos espérances. She lived up to our expectations.
Son travail n'est pas à la hauteur de la norme. His work is not up to standard.
Il n'a pas été à la hauteur de nos espérances. He did not live up to expectations.
Ce voyage a-t-il été à la hauteur de vos attentes ? Did the trip live up to your expectations?
La nouvelle maison n'était pas à la hauteur de mes attentes. The new house didn't live up to expectations.
Il est très difficile d'être à la hauteur de votre réputation. It is very hard to live up to your reputation.
Il est à la hauteur de la tâche. He is equal to the task.
Je ne suis pas à la hauteur de la tâche. I'm not equal to doing the task.
Le résultat ne fut pas à la hauteur de nos attentes. The result fell short of our expectations.
Jeune comme il est, il est à la hauteur de la tâche. Young as he is, he is equal to the task.
Cet hôtel s'est-il montré à la hauteur de vos attentes ? Did that hotel meet your expectations?
Votre travail n'est pas à la hauteur de ce qui est attendu. Your work comes short of the expected standard.
Ike n'a pas l'air à la hauteur aujourd'hui. Ike doesn't seem to be up to the mark today.
Vous allez devoir modifier la hauteur de la table pour la faire rentrer. You'll have to modify the height of the table to make it fit.
Je ne m'en sens juste pas à la hauteur pour l'instant. I'm just not feeling up to it right now.
Savez-vous quelle est la hauteur de la tour de télévision ? Do you know how high the television tower is?
C'est pas du tout à la hauteur. That's woefully inadequate.
Ton résumé n'est pas à la hauteur. Your summary is not up to par.
Je dois m'abstenir de la tâche car je n'en suis pas à la hauteur. I must excuse myself from the task, because I am unequal to it.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!