Примеры употребления "aradığını" в турецком

<>
Debs etrafa hayat arkadaşı aradığını belirten yırtılabilir ilanlar yapıştırıyor. Дебс расклеивает объявления, ищет себе партнера по жизни.
Bu kargonun burada ne aradığını bilen var mı? Кто-нибудь знает, что здесь делает этот груз?
Ben. Bana burada ne aradığını anlat bakalım, Ormanın ortasında yalnız başına. Может расскажешь, Бен, что ты делаешь один, посреди джунглей?
Rafe Tong kurbanın sarışın bir kadın aradığını söylemişti değil mi? Рейфа Тонг сказал, наша жертва искал блондинку, так?
Onların da Efsanevi Gümüş Kristali'ni aradığını duydum. что они тоже ищут Легендарный Серебряный Кристалл.
Gerçek inananın kalbini ne kadar uzun zamandır aradığını da biliyorsun. Ты знаешь, как долго он искал сердце истинного верующего.
Ashley J Williams'ın onu aradığını da söyle. Передай: её ищет Эшли Джей Уильямс.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!