Примеры употребления "стул" в русском с переводом "chaise"

<>
Пододвиньте ваш стул к огню. Approchez votre chaise du feu.
Нам нужен ещё один стул. Nous avons besoin d'une chaise supplémentaire.
Этот стул сделан из пластика. La chaise est faite de plastique.
Что здесь делает этот стул? Que fait cette chaise ici ?
Стул достаточно низкий для него. La chaise est suffisamment basse pour lui.
Так что я возьму себе стул. Donc, je vais juste prendre une chaise.
Мне не нужен стул на колёсиках. Je n'ai pas besoin d'une chaise roulante.
Пожалуйста, принесите стул из соседней комнаты. Allez chercher une chaise dans la pièce d'à côté, s'il vous plait.
Теперь взгляните на этот пластмассовый стул. Maintenant, regardez cette chaise en plastique.
Я не буду класть кнопки на стул учителя. Je ne mettrai pas de punaises sur la chaise du prof.
Том влез на стул, чтобы достать до верхней полки. Tom grimpa sur une chaise pour atteindre la plus haute étagère.
Он отыскал старый сломанный стул и сел за пианино. Il trouva une vieille chaise cassée, et s'assit devant le piano.
Представьте, что мы можем вырастить лампу, стул, машину, или даже дом. Nous pourrions, par exemple, imaginer faire pousser une lampe, une chaise, une voiture et peut-être même bien une maison.
Ваш диван, ваш пластиковый стул, игрушки ваших детей, - имеют свою, невидимую реальность. Donc votre sofa, votre chaise en plastique, les jouets de vos enfants produisent leur propre réalité invisible.
И всякий раз, когда мы собираем коллег после этого, мы оставляем пустой стул для ее духа. À chaque fois que nous réunissions les membres de notre communauté après, nous laissions une chaise vide pour son esprit.
Его стул с лапой, бедный маленький стульчик, который потерял свой шарик, и пытается его вернуть, пока никто не заметил. Voici sa chaise avec griffe et la pauvre petite chaise a perdu sa balle et essaye de l'attraper avant que quelqu'un ne le remarque.
Даже если я знаю, что стул состоит из атомов, которые во многих смыслах - пустое пространство, я нахожу его довольно удобным. Même si je sais que la chaise est constituée d'atomes, et ainsi en réalité d'un espace vide de multiples manières, je la trouve confortable.
В качестве объекта избиения они использовали стул, убедив министра в том, что исламское наказание розгами можно должным образом применить к женщине. L'opération, simulée sur une chaise, a pleinement rassuré le ministre, qui a conclu que punir les femmes d'une bastonnade islamique était tout à fait approprié.
Принеси ещё два-три стула. Apporte 2 ou 3 chaises supplémentaires.
Она привязала его к стулу. Elle l'attacha à la chaise.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!