Примеры употребления "наш" в русском

<>
Наш океан также населен микробами; Notre océan grouille de microbes;
Нужно выпустить компьютерный мир в наш, физический, сделать его более осязаемым. Il faut faire sortir le monde informatique dans le nôtre, dans le monde physique, le rendre plus tactile.
Наш мир остается слишком милитаризованным. Notre planète reste trop militarisée.
Мы хотим стимулировать создателей, изобретателей, спонсоров, ведь мир, в котором мы живём, этот интерактивный мир - наш. Nous voulons encourager un monde de créateurs, d'inventeurs, de contributeurs, parce que ce monde où nous vivons, ce monde interactif, c'est le nôtre.
Нам надо отложить наш отъезд. Nous devons reporter notre départ.
Однако она, вне всяких сомнений, являлась гигантом политики двадцать первого века, лидером, который изменил ее и наш мир к лучшему. Mais elle était indubitablement un géant de la vie politique du vingtième siècle, un leader qui a changé son monde, et le nôtre - pour le meilleur.
Нам придётся отложить наш отъезд. Nous ne pouvons éviter de remettre notre départ.
Раньше наш город был деревней. Avant, notre ville était un village.
Вот как выглядит наш сайт. Et voilà une copie d'écran de notre site.
Наш корабль приближался к гавани. Notre bateau approchait du port.
Наш триумф и добродетели преувеличены; Nos triomphes et nos vertus sont outrés ;
Так выглядит наш детектор сейчас. C'est notre détecteur actuel.
наш мозг настроен на игру. nos cerveaux sont programmés pour jouer.
Наш дом стоит у дороги. Notre maison est sur le bord de la route.
Наш самолёт летел над облаками. Notre avion volait au-dessus des nuages.
Наш министр - вегетарианец и атеист. Notre ministre est un végétarien et un athée.
Наш вице-президент целует панель. Notre Vice Président des Opérations qui embrasse le panneau.
Наш капитан - старый морской волк. Notre capitaine est un vieux loup de mer.
Хорошие фильмы расширяют наш кругозор. Les bons films élargissent nos horizons.
Справа наш друг - домашний петух. De l'autre côté, nous avons notre amie la poule domestique.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!