Примеры употребления "называется" в русском

<>
Наша компания называется United Architects. Nous avons une société appelée United Architects.
Это страдание, что называется, удовольствие по-еврейски. C'est une souffrance, une manière "juive" de jouir, comme on dit.
Она называется "Мир на Земле". Cette chanson s'intitule "Paix sur Terre".
Этот проект называется "Модели полётов". Voici un projet nommé Flight Patterns.
Эта красота называется "Персональные небеса". C'était magnifique - ça s'appelait "Les Cieux Individuels."
Одна - стандартная, упакованная буханка белого хлеба из супермаркета, который, как мне сказали, называется "Чудо-хлеб". L'un est un pain comme on en trouve au supermarché, un pain blanc, préemballé, dont on me dit qu'on l'appelle un Wonderbread, un "pain miracle".
Книга называется "50 опасных вещей". Ce livre est intitulé "50 Dangers".
Простите, как называется это место? Pardonnez-moi, comment se nomme cet endroit?
Называется "вегетарианец на будние дни". Ça s'appelle végétarien en semaine.
Мудборд - так называется результат работы - тогда отражает наш собственный стиль и отношение к графическому изображению. Le Moodboard,comme on dit pour le résultat final, exprime notre style personnel ainsi que notre relation avec la création graphique.
Это называется "помешанный на чувстве": Cela s'intitule Accro à une sensation :
Как это называется по-португальски? Comment cela se nomme en portugais ?
Этот бар называется "Чудо Науки". Le bar s'appelle le Miracle de la science.
Есть одна двойная связь, и символ спирта в конце, поэтому это спирт, и называется он цис-3-гексенол. Elle a une double liaison, elle a un alcool au bout donc on dit "ol" et c'est pour ça qu'on l'appelle Cis 3 Hexenol.
Стихотврение называется "Весна и Осень". Et le poème s'intitule "Le printemps et l'automne."
Этот смертельно опасный тип рака называется ангиосаркома. Il s'agit d'un type de cancer extrêmement mortel nommé angiosarcome.
Гимн Шотландии называется "Цветок Шотландии". L'hymne de l'Écosse est appelé "La fleur de l'Écosse".
Мы считаем, что надо собрать и то, и другое, создать все условия, иметь, что называется, "всё, что нужно для счастья". Nous pensons que si nous pouvons avoir ceci et cela, toutes les conditions, tout ce que nous disons, tout ce qu'il faut pour être heureux.
Оно называется "Моей любимой семнадцатилетней студентке". Il s'intitule "A ma lycéenne de 17 ans préférée."
Первый робот, о котором я расскажу, называется STriDER. Alors, le premier robot que je vous présente se nomme STriDER.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!