Примеры употребления "Microsoft" в русском

<>
Так что, зачем Microsoft беспокоиться? Warum also sollte Microsoft sich die Mühe machen?
Microsoft делает что-то потрясающее. Microsoft tut etwas Wunderbares.
Крупнейшее заграничное представительство "Microsoft" находится в Пекине. Microsofts größtes Forschungs- und Entwicklungszentrum außerhalb der USA ist in Peking.
Вначале оба слушания были настроены решительно против Microsoft; Zunächst entwickelten sich beide Verfahren klar gegen Microsoft:
Я немного работал для "Microsoft" несколько лет назад. Vor ein paar Jahren habe ich für Microsoft gearbeitet.
Это компания, которую Microsoft купила несколько лет назад. Das ist eine Firma, die Microsoft vor ein paar Jahren erworben hat.
Баффет, однако, сказал, что не собирается инвестировать в Microsoft. Bei Microsoft, so sagte Buffett, wolle er aber nicht einsteigen.
Середина 90-х, Microsoft начинает проект электронной энциклопедии Encarta. Mitte der 1990er startete Microsoft eine Enzyklopädie names Encarta.
Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры. Aber Microsofts - bestenfalls - missverständliches Verhalten ist Teil eines Musters.
Таким образом, Yahoo, Google и Microsoft пошли поразительно похожим путем: Yahoo, Google und Microsoft haben also einen erstaunlich ähnlichen Weg genommen:
Microsoft больше не будет осуществлять контроль над распространением знаний в мире. Microsoft wird nicht länger die Kontrolle über Wissensverbreitung auf der Welt dominieren.
Вы знаете, я никогда не думал, что буду работать в Microsoft. Wissen Sie, ich habe nie geglaubt, dass ich letztendlich bei Microsoft arbeiten werde.
Rockstar находится в совместной собственности Apple, Microsoft, Blackberry, Ericsson и Sony. Rockstar befindet sich im Gemeinschaftsbesitz von Apple, Microsoft, BlackBerry, Ericsson und Sony.
Тогда через четыре или пять лет Microsoft снова начнет наши мучения. Vier oder fünf Jahre später quält uns Microsoft dann aufs Neue.
Для Microsoft проблема заключается в том, что предельная цена программного обеспечения - ноль. Für Microsoft besteht das Problem darin, dass die Grenzkosten für Software gleich null sind.
В начале 2009 года Microsoft анонсирует операционную систему нового поколения, Windows 7; Zu Beginn des Neuen Jahres ist Microsoft dabei, Betriebstests an seinem neuen Betriebssystem Windows 7 durchzuführen, an dem nur Eines bemerkenswert ist:
Весит он всего три фунта, или все 12, если установить Microsoft Office. Er wiegt nur 1,5 kg oder 6, wenn Sie Microsoft Office installieren.
И они выслали нам скриншот с автором и его Microsoft Word ID. Also schickten sie uns ein Bildschirmfoto mit dem Autor in der Microsoft Word ID.
Было ещё одно выступление на TED от Microsoft за последние несколько лет. Jetzt gibt es einen TED-Vortrag, den letzten, den Microsoft in den letzten Jahren gehalten hat.
- Насколько помню, Microsoft, в отличие от Google, не презентовала публике свои очки. - Wenn ich mich recht erinnere, präsentierte Microsoft im Gegensatz zu Google seine Brille nicht der Öffentlichkeit.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!