Примеры употребления "чудовище" в русском

<>
Переводы: все10 biest1 ungeheuer1 другие переводы8
Другим названием будет "Liop an da lapa" - неповоротливое чудовище с двумя плавниками. Und ein anderer Name war "Liop an da lapa", das riesige Biest mit zwei Flossen.
Этот человек - чудовище, настоящее порождение ада. Dieser Mensch ist ein Ungeheuer, eine wahre Ausgeburt der Hölle.
Лео, Бисквитное Чудовище очень плохое. Leo, das Krümelmonster ist ganz böse.
Лео, это Бисквитное Чудовище [Лягушонок Кермит]. Leo, das ist das Krümelmonster.
Чудовище лежало на скале у вершины горы. Ein Monster lag auf einem Felsen nahe dem Gipfel des Berges.
А морской леопард не знает, что он злобное чудовище. Und Seeleoparden wissen nicht, dass sie irgendwie riesig und monströs sind.
Хорошо, итак, Лео и Чудовище, возможно, начали не очень гладко, но сейчас они уже хорошо справляются. In Ordnung, also Leo und Krümelmonster hatten wahrscheinlich einen schweren Start, aber mittlerweile verstehen sie sich bestens.
Сейчас это чудовище сидело в зале суда, выглядя испуганно и покорно, пока прокуроры перечисляли военные преступления, в которых он обвинялся. Nun sitzt dieses Monster im Gerichtssaal, angsterfüllt und demütig anzuschauen, während seine Ankläger die ihm zur Last gelegten Kriegsverbrechen aufzählen.
Мы говорим - и я включаю сюда наиболее механистических из нас, наверно и себя тоже - мы говорим - "Гнусное чудовище, тюрьма слишком хороша для тебя." Was wir sagen - und ich beziehe den am strengsten mechanistischen unter uns, also wohl mich, mit ein - was wir sagen ist, "abscheuliches Monster, das Gefängnis ist zu milde für dich."
Говорить что Дач - это чудовище, которое не заслуживает прав, значит игнорировать наличие области между хорошим и плохим, человеком и чудовищем, в которой можно совершать все. Zu sagen, Duch sei ein Monster, das keine Rechte verdient, ignoriert die Grauzone zwischen Gut und Böse, zwischen Mensch und Monster, in der alles möglich ist.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!