Примеры употребления "центр" в русском с переводом "zentrum"

<>
"Путинский Центр" может быть смещен. Das "Zentrum Putin" kann verschoben werden.
Мы смотрим прямо в центр. Wir schauen genau hier ins Zentrum.
Центр закрыт, Из сотрудников - никого, Das Zentrum ist geschlossen, es sind keine Mitarbeiter da.
Этот центр является настоящим оазисом. Das Zentrum ist eine wahrhaftige Oase.
Вам нужно обратиться в специализирующийся центр. Gehen Sie zu einem Spezialisten-Zentrum.
Избегание этого результата предполагает сильный политический центр. Um derartige Entwicklungen zu vermeiden, bedarf es eines starken politischen Zentrums.
На следующий день я поехал в ортопедический центр Und dann am folgenden Tag, ging ich zum Orthopädie-Zentrum.
На этом панорамном снимке запечатлён центр Млечного Пути. Dies ist ein Bild der Wide Field Kamera vom Zentrum der Milchstraße.
Это центр, это фокус экономического и социального развития. Und es ist ein Zentrum, ein Brennpunkt, für ökonomische und soziale Entwicklung.
Вы не можете просто организовать здесь центр обучения". Ihr könnt nicht einfach ein Nachhilfe-Zentrum daraus machen."
Этот центр будет олицетворять собой новую ориентацию образования. Dieses Zentrum wird dieses neue Bestreben der Bildung verkörpern und aufrecht erhalten.
Чуть позже, мы открыли центр подготовки менеджмента для СМИ. Nach einer Weile eröffneten wir ein Medienmanagement-Zentrum.
Так, в фавеле Провиденсия у нас есть контролируемый центр. Und zum Beispiel in Providencia, im Slum, betreiben wir ein kontrolliertes Zentrum.
"Они приходят каждый день, посмотреть, не открылся ли центр". "Die kommen jeden Tag, um zu sehen, ob das Zentrum auf hat."
ортопедический центр закрыли, потому что физическую реабилитацию не сочли приоритетной. So wurde das Orthopädie-Zentrum geschlossen, weil physikalische Rehabilitation nicht als Priorität erachtet wurde.
"Cisco" потратила миллиард долларов на еще один центр в Индии. Cisco hat eine Milliarde Dollar für ein anderes derartiges Zentrum in Indien ausgegeben.
Мы создали "Центр зрения в развивающемся мире" здесь в университете. Und was wir gemacht haben ist, das Zentrum für Sehvermögen in der dritten Welt hier in der Universität zu eröffnen.
Это центр театрального искусства AT&T, театр Ди и Чарльза Уайли. Dies ist das AT&T Zentrum für gestaltende Kunst, das Dee und Charles Wyly Theater.
Но если посмотреть в центр галактики, то это тысяча лет назад. Und wenn man sich das Zentrum der Galaxie anschaut, dann ist das tausende von Jahren her.
Напротив, главным результатом стал огромный отток капитала из периферии в богатый центр. In Wahrheit führte es vor allem zu einem riesigen Kapitalfluss aus der Peripherie in das reiche Zentrum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!