Примеры употребления "спагетти" в русском

<>
Его можно сравнить с тарелкой спагетти: Sie können wie eine Schüssel Spaghetti sein:
Европейская миска спагетти от Дэвида Кэмерона David Camerons europäische Spaghetti
В этом ресторане спагетти едят палочками. In diesem Restaurant werden Spaghetti mit Stäbchen gegessen.
"Что вы хотите получить от соуса для спагетти? Was muss eine Spaghetti-Sauce enthalten?
Десять маленьких тарелок спагетти с разными соусами в каждой. Zehn kleine Schüsseln mit Pasta, jeweils mit einer anderen Spaghetti-Sauce.
Вместе с кухней "Кэмпбелл суп" он сделал 45 разнообразных соусов для спагетти. Woraufhin er sich mit Campbell's Laborküche kurzschloss und 45 Varianten Spaghetti-Sauce herstellen ließ.
Перед вами тарелка спагетти и вы поливаете их соусом, не так ли? Man hatte einen Teller Spaghetti und man würde sie darüber geben, richtig?
Затем он взял всю эту кучу из 45 соусов для спагетти и отправился в дорогу. Dann nahm er diese Menge von 45 Spaghetti-Saucen und reiste herum.
Его зовут Говард Московиц и он наиболее известен тем, что заново изобрёл соус для спагетти. Jemand mit dem Namen Howard Moskowitz, der vor allem dafür berühmt ist, Spaghetti-Sauce neu erfunden zu haben.
Если я ем спагетти и я знаю, что я один, Я могу жрать как животное. Wenn ich also Spaghetti esse und weiß, dass ich allein bin, kann ich reinschaufeln wie ein Bagger.
"Вы говорите, что треть американцев жаждет густого соуса для спагетти с кусочками, но никто еще не удовлетворил их потребность?" "Wollen Sie mir sagen, dass es ein Drittel aller Amerikaner nach extra-grober Spaghetti-Sauce verlangt, und dennoch niemand dieses Bedürfnis befriedigt?"
По сладости, количеству чеснока, терпкости, кислоте, концентрации помидоров, по наличию видимых твёрдых кусочков - мой любимый термин в индустрии соусов для спагетти. In der Süße, im Knoblauch-Anteil, in Herbheit und Säure, in der "Tomatigkeit" und in der Menge sichtbarer Stückchen - mein Lieblingsausdruck in den Spaghetti-Saucen-Geschäft.
По окончании этого процесса, который длился месяцами, у него была гора данных о том, что американцы думают про соус для спагетти. Am Ende dieses Verfahren, nach Monaten und Monaten, hatte er einen Riesenberg von Daten darüber, wie die US-Amerikaner über Spaghetti-Sauce denken.
Как европейские граждане, которые и так имеют достаточно проблем со сложным устройством европейского правительства, смогут разобраться с такой структурой, напоминающей "миску со спагетти"? Wie werden Europas Bürger, die mit den Komplexitäten der europäischen Regierungsführung bereits so genügend Schwierigkeiten haben, in der Lage sein, eine derartige "Spaghetti-Struktur" zu verstehen?
"Кэмпбелл" выпускала соус "Прего", и "Прего" в начале 80-х проигрывал "Рагу", который был лидирующим соусом для спагетти 70-х и 80-х годов. Campbell's produzierte "Prego", und in den frühen Achtzigern konkurrierte Prego mit "Ragu", welches die dominante Spaghetti-Sauce der Siebziger und Achtziger war.
Это называется "держаться на спагетти". Das nennt man "Haftvermögen".
Поэтому я решил оставить соус для спагетти в прошлом. Also beschloss ich herzukommen und zu versuchen, die Spaghettisoße hinter mir zu lassen.
Или, если быть точнее, очень-очень тонкие спагетти с разветвлениями. oder vielmehr wie sehr, sehr feine Capellini mit Verästelungen.
Который был жидким, так что если положить немного сверху, то он стечёт под спагетти. Sie war dünn und man verwendete nur ein wenig davon, und sie sank nach unten auf den Tellerboden.
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. Die Qualität des Tomatenmarks ist viel besser, die Gewürzmischung weit überlegen, es haftet viel gefälliger an der Pasta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!