Примеры употребления "солнц" в русском

<>
Переводы: все205 sonne205
Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц. Ich habe mich gefühlt, als ob sieben Sonnen in mir aufgegangen sind.
И под "все" я имею в виду себя и вас, конечно, Землю и Солнце, сотни миллиардов солнц в нашей галактике и сотни миллиардов галактик в обозреваемой Вселенной. Und wenn ich sage "alles", dann meine ich natürlich Sie und mich, die Erde, die Sonne, die Hundertmilliarden Sonnen in unserer Galaxie und die Hundertmilliarden Galaxien im beobachtbaren Universum.
что вокруг молодых солнц, молодых звезд, все эти элементы объединяются, они вертятся вокруг них, энергия звезды заставляет их врашатъся вокруг неё, они образуют частицы, они образуют снежинки, они образуют маленькие частички пыли, они образуют камни, они образуют астероиды, и в конечном итоге они образуют планеты и луны. ist, dass um junge Sonnen, junge Sterne, sich all diese Elemente verbinden, sie wirbeln herum, die Energie des Sterns rührt sie um, sie formen Partikel, sie formen Schneeflocken, sie formen kleine Staubpartikel, sie formen Felsen, sie formen Asteroiden, und letztendlich formen sie Planeten und Monde.
Мы научились использовать энергию солнца. Wir nutzen die Energie der Sonne.
Так что это размер Солнца. Das ist also die größe der Sonne.
Вся энергия поступает от солнца. Der gesamte Strom kommt von der Sonne.
Им совсем не нужно солнце. Sie brauchen die Sonne überhaupt nicht.
Мы оставили все на солнце. Wir haben die in der Sonne liegen lassen.
Солнце медленно скрылось за горизонт. Die Sonne verschwand langsam unter dem Horizont.
И вот вы раскручиваете солнце. Da sehen Sie die Sonne in Bewegung.
Взойдёт солнце, и она растает. Die Sonne geht auf, und es schmilzt weg.
Солнце даёт свет и тепло. Die Sonne gibt Licht und Wärme.
а за ним всходило солнце. Und auf der anderen Seite war eine aufgehende Sonne.
Нет ничего нового под солнцем. Es gibt nichts Neues unter der Sonne.
Я просто греюсь на солнце иллюзии. Ich sonne mich lediglich in einer Illusion.
Солнце светит днём, а луна ночью. Die Sonne scheint tagsüber, der Mond nachts.
Выглянуло солнце, и весь снег растаял. Die Sonne kam heraus und der Schnee ist geschmolzen.
Я думаю, Солнце является пределом алхимика. Ich dachte, dass die Sonne irgendwie der ultimative Alchemist ist.
"Белое солнце" появилось в советские времена. Die "Weiße Sonne" hatte schon während der Sowjetzeit bestanden.
Солнце - наш самый важный источник энергии. Die Sonne ist unsere wichtigste Energiequelle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!