Примеры употребления "слишком много" в русском с переводом "zu viel"

<>
У меня слишком много опечаток. Ich mache zu viele Tippfehler.
Многие люди думают слишком много. Viele Menschen denken zu viel.
"Слишком много чеснока" - это оксюморон. "Zu viel Knoblauch" ist ein Widerspruch in sich.
Я делаю слишком много опечаток. Ich mache zu viele Tippfehler.
В кофе слишком много сахара. Es ist zu viel Zucker in dem Kaffee.
Там было слишком много людей. Es waren zu viele Leute da.
Второй тоже, возможно, слишком много. Der andere auch, aber er sieht vielleicht zu viele Muster.
У него слишком много книг. Er hat zu viele Bücher.
Не пей слишком много, ладно? Trink nicht zu viel, ok?
Слишком много нужно приложить усилий. Das ist viel zu viel Arbeit.
Ты пьёшь слишком много кофе. Du trinkst zu viel Kaffee.
Слишком много обид в прошлом. Zu viele verletzte Gefühle.
Я делаю слишком много очепяток. Ich mache zu viele Tippfehler.
Слишком много чего может произойти неприятного. Es gibt einfach zu viele Dinge, die falsch laufen können.
Слишком много людей помнят, что случилось. Zu viele Menschen erinnern sich, was damals geschah.
На этих счетах слишком много денег. Es gibt zu viel Geld auf diesen Konten.
Слишком много больных не получают лечения. Zu viele Kranke erhalten keine Behandlung.
Слишком много процессов в слишком многих местах. Zu viel Handlung an zu vielen Orten
Врач посоветовал мне не есть слишком много. Der Arzt riet mir, nicht zu viel zu essen.
Слишком мало тибетцев, и слишком много китайцев. Es gibt zu wenige Tibeter und zu viele Chinesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!