Примеры употребления "сделаем" в русском

<>
Как же мы это сделаем? Nun, wie machen wir das?
Сделаем вид, будто ничего не произошло. Tun wir so, als wäre nichts geschehen!
Давайте сделаем это еще раз. Wir werden das noch einmal machen.
Очевидно, что мы этого не сделаем. Das werden wir offensichtlich nicht tun.
Мы сделаем два разных типа. Wir werden zwei verschiedene Arten machen.
И мы сделаем это через секунду. Genau das werden wir gleich tun.
Мы сделаем пострадавшему искусственное дыхание Wir machen dem Geschädigten künstliche Atmung
Мы сделаем все возможное , что в наших силах Wir werden alles in unserer Macht stehende tun
Да, мы так и сделаем. Ja, das machen wir.
Давайте сделаем вид, что этого никогда не было. Tun wir so, als wäre das nie passiert!
Мы сделаем это частью контракта." Wir machen es zum Vertragsgegenstand."
Мы сделаем все возможное, что только в наших силах Wir werden alles tun, was in unserer Macht steht
через выбор, который мы сделаем. in den Entscheidungen, die wir machen.
И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются. Und wenn wir das tun, dann denke ich wird diese Hoffnung überhaupt nicht unberechtigt sein.
Мы сделаем пострадавшему непрямой массаж сердца Wir machen dem Geschädigten indirekte Herzmassage
"Я не могу пообещать, что мы не сделаем этого снова". "Ich kann Ihnen nicht sagen, dass wir dasselbe nicht wieder tun würden."
Мы сделаем это бесконтактно используя МРТ. Wir werden dies ohne Eingriff machen, mittels MRI.
Лучше мы сделаем так - в действительности, сами организуем такие переговоры. Was wir also tun werden, ist, diese Treffen selbst in die Wege zu leiten.
Мы сделаем для этого приложение для iPhone. Wir werden ein iPhone-App daraus machen.
И чем быстрее мы это сделаем, тем быстрее разовьются наши идеи. Und je schneller wir dies tun, desto schneller entwickeln sich unsere Ideen weiter.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!