Примеры употребления "самопознание" в русском

<>
Но в случае с "Аватаром", влияние американской киноиндустрии хотя бы раз было направлено на американское самопознание, не на американское бегство от реальности. Doch im Falle von Avatar wurde die Macht des amerikanischen Filmwesens ausnahmsweise einmal auf die amerikanische Selbsterkenntnis ausgerichtet statt auf den amerikanischen Eskapismus.
Я думаю, что это путешествие к самопознанию и не только для ученых, но для всех. Ich glaube, das diese weiter Reise der Selbsterkenntnis ist nicht nur für Wissenschaftler, sondern für uns alle.
И, когда вы способны делать это, вы достигаете того вида самопознания, которое позволяет вам самосовершенствоваться. Und wenn du das kannst, schaffst du die Art von Selbsterkenntnis, mit der Selbstbeherrschung möglich wird.
Мы также не знаем, как такие операции влияют на самопознание и идентификацию. Wir wissen auch nicht, wie sie sich fühlen in Hinblick auf Wiedererkennung und Identität.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!