Примеры употребления "раза" в русском

<>
Переводы: все1177 mal837 другие переводы340
Не плохо для первого раза? War das in Ordnung für mein erstes Mal?
Я был в Киото два раза. Ich war zwei Mal in Kyoto.
Он очень изменился с последнего раза. Er hat sich sehr verändert seit dem letzten Mal.
Я была в Париже два раза. Ich war zwei Mal in Paris.
Я была в Киото два раза. Ich war zwei Mal in Kyoto.
Я был в Париже два раза. Ich war zwei Mal in Paris.
Я чищу два раза в день зубы. Ich putze mir zwei Mal am Tag die Zähne.
Принимайте этот препарат два раза в день. Nehmen Sie zwei Mal am Tag dieses Medikament.
затем он повторил процедуру еще два раза. Diesen Vorgang wiederholte er zwei Mal.
Теперь прокрутим это один раз, два раза. Nun drehen Sie aber doch mal die "Kurbel" einmal, zweimal.
И оба раза кто-нибудь забывал надеть галстук. Und beide Male fehlte einem von uns die Krawatte.
Моё сердце было в 3,5 раза больше обычного. Mein Herz war dreieinhalb Mal zu groß.
Сейчас - только в 5 раз, и скоро - в 2,5 раза. Nun ist es nur fünf Mal soviel, und bald wird es 2,5 mal sein.
Ему было 27 лет, мы встречались два-три раза в неделю. Er war 27 Jahre alt und er traf mich zwei oder drei mal die Woche.
Банки Германии получают заемное финансирование, в 32 раза превышающее их активы. Die Fremdkapitalisierung der deutschen Banken ist 32 Mal so hoch wie der Wert ihrer Vermögenswerte.
И мне пришлось повторить это 32 раза, и тогда оно заработало". Und dann machte ich es 32 Mal und dann funktionierte es."
Вместо этого, индекс упал в три раза больше, чем в других странах. Doch stattdessen sank der Index drei Mal stärker als andere.
По оценкам МВФ, впереди нас ждут потери в два раза превышающие сегодняшние. Der IWF schätzt, dass noch mal mehr als doppelt so hohe Belastungen auf uns zukommen.
Люди ощущают тепло в 2,9 раза выше нормального уровня, и так далее. Sie fühlt sich 2,9 Mal so "warm" wie normal, und so weiter.
Мы видим, что прямо сейчас мир чувствует в 3,3 раза выше нормального уровня. Wir erkennen, dass die Welt sich im Moment 3,3 Mal so "benutzt" fühlt wie normal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!