Примеры употребления "продающими" в русском с переводом "verkaufen"

<>
Но лишь около 15% лекарств, одобренных за последнее время Управлением по контролю качества пищевых продуктов и лекарственных препаратов (США), были разработаны компаниями, одновременно и продвигающими их на рынок, и продающими их: Doch nur rund 15% der Medikamente, die in letzter Zeit von der US-Arzneimittelaufsicht FDA genehmigt wurden, wurden auch von dem Unternehmen entwickelt, das sie vermarktet und verkauft.
Где бы ни были люди - и вы можете видеть лодки с женщинами - продающими что-то - это плавучий рынок, где продают бананы и крабов и также контрацептивы - где бы вы ни нашли людей, вы найдете контрацептивы в Таиланде. Wo auch immer Menschen waren - und Sie können Boote mit Frauen sehen - die Dinge verkaufen - hier ist der schwimmende Markt der Bananen und Krabben und auch Verhütungsmittel verkauft - Wo auch immer sie Menschen finden, werden Sie Verhütungsmittel in Thailand finden.
Они продавали молоко за наличные. Sie verkauften die Milch für Geld.
"Вам нужно продавать пиратскую утварь". "Naja ihr solltet Zubehör für den gewerblichen Freibeuter verkaufen."
Теперь он продаёт их Уолмарту. Jetzt verkauft er sie an Walmart.
Она продаёт лекарства в аптеке. Sie verkauft Medikamente in der Apotheke.
Он продал всё, что имел. Er verkaufte alles, was er besaß.
Он решил продать свою машину. Er beschloss, sein Auto zu verkaufen.
Где ты хочешь это продать? Wo willst du das verkaufen?
Мы не пытаемся ничего продать. Wir versuchen nichts zu verkaufen.
Как продать глобальное восстановление равновесия Wie man die globale Neuausbalancierung verkaufen könnte
Я продаю одежду через Интернет. Ich verkaufe Kleider im Internet.
Они продают туфли и машины. Sie verkaufen uns Schuhe und Autos.
Они продают рыбу и мясо. Sie verkaufen Fisch und Fleisch.
не убив медведя, шкуры не продавай. Man soll das Fell nicht verkaufen, ehe man nicht den Bären hat.
Каждую упаковку продавал по 2 доллара. Die verkaufte ich jeweils für 2 Dollar.
Поэтому я продавал много солнцезащитных очков. Ich verkaufte Unmengen von Sonnenbrillen.
Избирателей покупали и продавали, как товар. Wähler wurden wie Waren gekauft und verkauft.
Тебе когда-нибудь приходилось продавать автомобиль? Hast du jemals ein Auto verkauft?
Они не хотели продавать пиратские товары. Sie wollten kein Piratenzubehör verkaufen;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!