Примеры употребления "программное обеспечение" в русском

<>
Но откуда появится программное обеспечение? Aber woher werden wir die Software erhalten?
Мы разработали механизмы и программное обеспечение. Wir haben die Hard- und die Software hergestellt.
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно. Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного. Diese Software wird ein Individualität innerhalb des Möglichen bewahren.
и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000. Also bot ich einen 10000$ Preis an Software für die Gewinner.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн. Ob es Software ist, ob es ein Computer-Chip ist, ob es ein neues Design ist.
Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение. Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software.
и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна. Und die Software schaut sich die Arten von Formen an, die er macht.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить. Bei Software geschah dies auf einer sichtbaren Weise da dies messbar ist.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки. Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика. Betrachtet man, wie all dies entsteht, so geht es vor allem um Software, Algorithmen und Mathematik.
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете и его можно скачать бесплатно. Die Software gibt es auf meiner Webseite zum kostenlosen Download.
Такие компании, как "Complete Genomics", разрабатывают программное обеспечение, которое сможет обрабатывать эту информацию. Unternehmen wie Complete Genomics entwickeln Software, die die Information verarbeiten kann.
Это не значит, что мы можем игнорировать программное обеспечение, информацию или вычислительную технику". Das heißt nicht, dass wir die Software ignorieren sollten, oder Informationen, oder Berechnungen.
В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания: Und als eine Folge davon war es uns möglich, eine Software zu entwickeln, die es uns ermöglicht, ein Meeting zu lenken.
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю. Die Möglichkeit zur Bündelung von Betriebssystem und Software erleichterte dem Normalverbraucher das Leben erheblich.
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто. Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen.
И, что интересно, всё программное обеспечение, всё это голосование - это обычный текст, который печатают на странице. Und interessant dabei ist auch, dass die Software - diese Abstimmtung ist nur - es ist nur normaler Text auf einer Seite.
Предположим, Microsoft должен неограниченно лицензировать свое старое программное обеспечение всякий раз, когда он выпускает новую версию. Nehmen wir an, Microsoft müsste seine alte Software lizenzfrei zur Verfügung stellen, wenn es eine neue Version herausbringt.
Видите ли, они пользовались компьютерами, оборудованными Microsoft, и не могли доказать, что программное обеспечение не было пиратским. Die Aktivisten nutzten nämlich Computer mit Microsoft-Produkten und man konnte nicht nachweisen, dass die Software nicht raubkopiert war.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!