Примеры употребления "причина" в русском с переводом "grund"

<>
Существует веская причина для сопротивления. Für diesen Widerstand bestehen gute Gründe.
В чем причина такого поведения? Der Grund dafür?
Вторая причина связана с расходами. Der zweite Grund hat mit den Haushaltsausgaben zu tun.
А на это - веская причина. Und dafür gibt es einen guten Grund.
Но есть и другая причина. Es gibt aber noch einen weiteren Grund.
Причина всего этого довольно проста: Aus einem einfachen Grund:
Третья возможная причина - бюрократический плен: Der dritte Grund ist der Einfluss von Interessensgruppen auf die Bürokratie:
Но настоящая причина намного проще. Doch ist der wirkliche Grund wesentlich einfacher.
Вторая причина - этот удивительный куст светится. Der andere Grund ist, dass dieser Busch glüht.
Причина этому не макро-, а микроэкономическая: Dies hat einen mikroökonomischen Grund und keinen makroökonomischen:
Но на самом деле, причина есть: Aber es gibt tatsächlich einen Grund.
Формальная причина - отказ Хамаса признать Израиль. Vorgeblicher Grund war die Weigerung der Hamas, Israel anzuerkennen.
Может, у меня была уважительная причина. Vielleicht tat ich es mit gutem Grund.
Первая причина, вероятно, будет долговременно сдерживать рост: Der erste Grund wird sich wahrscheinlich als langfristige Wachstumsbremse erweisen:
И на то есть очень хорошая причина. Und es gibt auch einen sehr guten Grund dafür.
Причина такого не слишком вдохновляющего прогноза проста: Der Grund für diesen weniger versprechenden Konsens der Schätzungen ist einfach:
Другая причина кроется в его одержимости секретностью. Ein weiterer Grund ist seine Neigung zur Geheimniskrämerei.
Но это другая причина, почему Обама исключителен: Dies freilich ist ein weiterer Grund für die Außergewöhnlichkeit Obamas:
Причина, в принципе, одинакова во всей Европе: Der Grund dafür ist im Wesentlichen in ganz Europa der gleiche:
И это единственная причина, которая мне нужна. Und das ist der einzige Grund, den ich brauche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!