Примеры употребления "предложение" в русском с переводом "vorschlag"

<>
Муаллем немедленно принял это предложение. Moallem nahm den Vorschlag sofort an.
Я с благодарностью принял предложение. Ich habe den Vorschlag dankend angenommen.
Мы опасаемся, что предложение отклонено Wir befürchten, dass der Vorschlag abgewiesen wird
Я согласился на это предложение. Ich stimmte dem Vorschlag zu.
У меня есть одно предложение. Ich habe einen Vorschlag.
Мне не нравится твоё предложение. Dein Vorschlag gefällt mir nicht.
И вот мое четвертое предложение. Und hier ist der vierte Vorschlag.
Предложение NAIC в настоящее время обсуждается. Der Vorschlag der NAIC wird derzeit diskutiert.
Это предложение было оставлено без внимания. Ihr Vorschlag blieb unbeachtet.
Вот моё незамысловатое предложение как рекламщика. Hier ist der naive Vorschlag es Werbe-Fachmanns.
Его идиотское предложение было принято единогласно. Sein idiotischer Vorschlag wurde einstimmig angenommen.
Он не согласился на моё предложение. Er war mit meinem Vorschlag nicht einverstanden.
В его основе лежит простое предложение: Im Kern besteht es aus einem einfachen Vorschlag:
Лига арабских государств выдвинула аналогичное предложение. Die Arabische Liga unterstützt einen ähnlichen Vorschlag.
Предложение МВФ, похоже, соответствует этому условию. Der Vorschlag des IWF scheint diese Voraussetzungen zu erfüllen.
У меня к тебе есть предложение. Ich habe einen Vorschlag für dich.
Я хочу сделать тебе одно предложение. Ich will dir einen Vorschlag machen.
Мое третье предложение касается власти закона. Mein dritter Vorschlag steht in Zusammenhang mit Rechtsstaatlichkeit.
Я был вынужден принять его предложение. Ich war gezwungen, seinen Vorschlag zu akzeptieren.
Данное предложение состояло из двух частей. Dieser Vorschlag bestand aus zwei Teilen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!