Примеры употребления "пара" в русском

<>
Ну, что пара шуток, готовы? Bereit für ein paar Witze?
Время от времени он поднимал крышку кастрюли для выхода пара. Von Zeit zu Zeit lüftete er des Deckel Topfes, um Dampf entweichen zu lassen.
В заключение пара простых правил. Ein paar kurze Regeln zur Zusammenfassung.
Он добавил новый механизм передачи движения от поршней, он добавил конденсатор для охлаждения пара от рабочего цилиндра, он изобрел цилиндр двойного действия, что удвоило мощность двигателя. Er fügte den Kolben neue lineare Bewegungsführungen hinzu, er nutzte einen Kondensator, um den Dampf außerhalb des Zylinders zu kühlen, er machte den Motor doppelt wirkend, sodass er die doppelte Leistung brachte.
А вот - пара из Бразилии. Dann gibt es da dieses andere Paar, ein brasilianisches Paar.
Однако традиционная геотермальная электроэнергия требует естественного источника большого количества пара или горячей воды, а такие источники, как правило, находятся в вулканических районах, что исключает их использование в большинстве стран мира. Allerdings erfordert konventionelle geothermische Stromerzeugung eine Quelle großer Mengen an Dampf oder heißem Wasser, und derartige Quellen gibt es in der Regel nur in vulkanischen Regionen, was den Einsatz dieser Technologie in weiten Teilen der Welt ausschließt.
У вас есть пара секунд. Ich gebe euch ein paar Sekunden.
Однако ввиду отсутствия естественного пара или горячей воды для вывода энергии на поверхность необходимо инженерное решение этой проблемы, и за последние 35 лет на разработку подобного приспособления во всем мире было затрачено более 600 миллионов долларов США. Ohne natürlichen Dampf oder heißes Wasser jedoch, die diese Energie an die Oberfläche bringen können, bedarf es einer technischen Lösung, und während der letzten 35 Jahre wurden weltweit mehr als 600 Millionen Dollar dafür ausgegeben, eine solche auszuarbeiten.
Ну, тут есть пара соображений. Hier sind ein paar Dinge.
Тряхни, и получится гетеросексуальная пара. Schütteln Sie es, und Sie bekommen ein heterosexuelles Paar.
Это пара лёгких и бронхиальное дерево. Sie wissen, dass das ein Paar Lungen und der Bronchialbaum ist.
Это - пара трусов из - из Тибета. Dies sind ein paar Unterhosen aus - - aus Tibet.
Пара охотников в Нью Джерси в лесу. Ein paar Jäger aus New Jersey sind draußen im Wald.
Для начала у меня есть пара идей. Ich habe da ein paar Ideen.
Пара всё ещё вместе после сорока лет брака. Das Paar ist nach vierzig Jahren Ehe immer noch zusammen.
Прошло пара месяцев, я об этом просто забыл. Ein paar Monate gingen vorüber und ich hatte gerade alles vergessen.
и пара долларов для покупки чистого DVD-диска. und ein paar Cent für einen DVD-Rohling.
В США существует пара растений того же возраста. Zurück in den USA gibt es ein paar ähnlich alte Pflanzen.
Вот вам еще пара примеров нерационального принятия решений. Ich werde Ihnen ein paar weitere Beispiele von Irrationalen Entscheidungsfällen geben.
Ещё пара лет, и эти животные смогут самостоятельно жить. Noch ein paar Jahre, und diese Tiere werden ganz auf sich allein gestellt überleben.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!