Примеры употребления "опасно" в русском

<>
В конечном счете, это опасно. Auf lange Sicht ist diese Entwicklung gefährlich.
Заблудиться здесь было очень опасно. Es ist sehr gefährlich, wenn man sich dort verläuft.
Это и недальновидно, и опасно. Das ist sowohl kurzsichtig als auch gefährlich.
Они знали, что это опасно. Sie wussten es sei gefährlich.
Это было бы ужасно опасно. Es wäre schrecklich gefährlich.
Тебе опасно плавать в этой реке. Für dich ist es zu gefährlich in diesem Fluss zu schwimmen.
Китай опасно близок к назревающему конфликту. China befindet sich gefährlich nah an einer Krise.
Может быть опасно, если вы упадёте. Es wäre sehr gefährlich, wenn du herunterfallen würdest.
Да уж, интересно, но слегка опасно. Ja, interessant - aber ein wenig gefährlich.
Я работал в шахте - это опасно. Ich habe in einem Kohlebergwerk gearbeitet - gefährlich.
Вы можете упасть, это довольно опасно. Man kann dabei fallen und es ist sehr gefährlich.
Зачем лечиться, если это не опасно. Damit man nicht behandelt wird, wenn er nicht gefährlich ist.
Детям опасно играть на проезжей части. Es ist gefährlich für Kinder, auf dieser Straße zu spielen.
Обе точки зрения крайне опасно поверхностны. Beide Positionen sind gefährlich oberflächlich.
Опасно ли ездить в метро одному? Ist es gefährlich allein U-Bahn zu fahren?
Мои опыт говорит, что это опасно. Meine Erfahrung sagt mir, dass das gefährlich ist.
"Нам нельзя тут быть, это опасно. "Wir können hier nicht bleiben, es ist gefährlich.
Для пациентов опасно восстанавливаться после инфарктов дома. Es ist gefährlich für Patienten, sich nach einem Herzinfarkt zu Hause zu erholen.
Но на Ближнем Востоке терять время опасно. Doch im Nahen Osten ist Zeitvergeudung außerdem gefährlich.
Но также опасно навязчиво держаться за прошлое. Doch ist es gefährlich, von der Vergangenheit besessen zu sein.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!