Примеры употребления "новая" в русском

<>
Им нужна новая медицинская культура. Was sie brauchen ist eine neue medizinische Kultur.
Подобно Британскому рынку сделок на срок и сделок с премией с внутренними ценами, эта новая политика страхования в настоящее время также является ограниченным достижением, которое стало возможным благодаря новой информационной технологии в форме электронных баз данных внутренних цен и характеристик. Ebenso wie die britischen Optionen- und Futuresmärkte handelt es sich bei dieser neuartigen Versicherung zunächst auch um einen begrenzten Versuch, der aber durch neue Informationstechnologien in Form elektronischer Datenbanken von Kenndaten und Eigenheimpreisen ermöglicht wurde.
Воссоединение Германии и новая Европа Die deutsche Wiedervereinigung und das neue Europa
И это моя новая жизнь. Und das ist mein neues Leben.
Мне нравится моя новая работа. Meine neue Arbeit gefällt mir.
Получается новая, иногда смертельная болезнь. Man erhält eine neue Krankheit, die tödlich sein kann.
Это новая граница, если позволите. Das ist neues Grenzland, wenn sie so wollen.
Где Старая и Новая пинакотеки? Wo sind die Alte und die Neue Pinakothek?
Новая игра на Ближнем Востоке Neues Spiel im Nahen Osten
Новая экономика Европы на подходе. Europas neue Wirtschaft ist auf dem Weg.
Эта тема, конечно, не новая. Dieses Thema ist natürlich nicht neu.
Новая миссия Европы в Африке Europas neue Mission in Afrika
новая Земля к 2050 г."; Neue Erde bis 2050".
новая метла по-новому метет. Neue Besen kehren gut.
Тому нравится его новая машина. Tom gefällt sein neuer Wagen.
Тебе нравится моя новая причёска? Gefällt dir meine neue Frisur?
Во-вторых, наша новая мантра: Zweitens lautet unser neues Mantra:
В мире появилась новая мания. Es gibt eine neue Manie in der Welt.
Вам нравится ваша новая работа? Gefällt Ihnen Ihre neue Arbeit?
Тому понравилась новая причёска Мэри. Tom gefiel Marias neue Frisur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!