Примеры употребления "неправильно" в русском с переводом "falsch"

<>
Ваше письмо было неправильно сброшено Ihr Schreiben wurde falsch abgelegt
Каждое из этих утверждений неправильно. Jede einzelne dieser Aussagen ist falsch.
Я что-то сделала неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Том называет моё имя неправильно. Tom spricht meinen Namen falsch aus.
Генетическое нарушение часто неправильно диагностируется Genetische Störung oft falsch diagnostiziert
Я что-то сделал неправильно? Habe ich etwas falsch gemacht?
Том неправильно произносит моё имя. Tom spricht meinen Namen falsch aus.
"Знаете, не обязательно делать это неправильно. "Wissen Sie, wir müssen das nicht falsch machen.
Конечно же, вы всё неправильно поняли. Natürlich, haben Sie das alles falsch verstanden.
По любым стандартам правосудия, это просто неправильно. An allen Maßstäben der Gerechtigkeit gemessen ist es auch einfach schlicht falsch.
И нам важно, что правильно и неправильно. Richtig und Falsch sind wichtig für uns.
Отвечает неправильно, нажимаешь на кнопку на электрошоке. Lernt er es falsch, drücken Sie den Knopf und verpassen ihm einen Stromstoss.
Поэтому вы не можете соединить их неправильно. So können Sie sie nicht falsch herum zusammensetzen.
Часы, которые ты мне дал, идут неправильно. Die Uhr, die du mir gegeben hast, geht falsch.
Однако было бы неправильно преуменьшать важность произошедшего события. Doch es wäre falsch, die Bedeutung der Geschehnisse herunterzuspielen.
неправильно выбрал карьеру", я влюбился в мозг. "Ich habe die falsche Karriereentscheidung getroffen" ich verliebte mich in Gehirne.
Абсолютно неправильно требовать от детей никогда не ошибаться. Es die falsche Herangehensweise, Kindern beizubringen, dass sie keine Fehler machen dürfen.
Но как узнать, что правильно, а что неправильно? Aber wie finden wir heraus, was richtig und was falsch ist?
Том не знает разницы между правильно и неправильно. Tom kennt nicht den Unterschied zwischen richtig und falsch.
Иногда мне приходится поступать неправильно, чтобы что-то исправить. Manchmal tue ich Falsches, um das Richtige zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!