Примеры употребления "недель" в русском

<>
Несколько недель спустя начался Вудсток. Einige Wochen später fand Woodstock statt.
Сделан всего несколько недель назад. Es wurde erst vor ein paar Wochen aufgenommen.
800 миль за 10 недель. 1.300 Kilometer in 10 Wochen.
Следующие несколько недель станут решающими. Die kommenden Wochen werden sehr entscheidend sein.
Я оставляю так на пару недель, Und ich behalte es einige Wochen da.
Через несколько недель этот "источник" иссякнет. In ein paar Wochen ist es mit dieser "Flexibilität" vorbei.
Я провёл в больнице несколько недель. Ich habe mehrere Wochen im Krankenhaus verbracht.
Через несколько недель я уже выступала. Innerhalb weniger Wochen trat ich auf.
Через две, три, четыре, пять недель. Nach zwei Wochen, drei Wochen, vier Wochen, fünf Wochen.
А спустя несколько недель, обустройством лагерей. Dann, nach wenigen Wochen, richten wir Lager ein.
Как мне сказали, не более 3 недель. Im Grunde sagten sie mir, noch drei Wochen.
Нам потребовалось на это около пяти недель. Das gelang uns in etwa fünf Wochen.
Через 7 недель мне позвонили из дома. Sieben Wochen später bekam ich einen Anruf von meiner Familie.
Это заняло у меня примерно шесть недель. Das hier hat mich ungefähr sechs Wochen gekostet.
Вот как выглядела рана 11 недель спустя. So sah die Wunde 11 Wochen danach aus.
Спустя шесть недель в заключении, ван Меегерен сознался. Nachdem er sechs Wochen seiner Gefängnisstrafe verbüßt hatte, gestand Van Meergen.
Однако пять недель спустя я вернулся в школу. Fünf Wochen später war ich jedoch wieder in der Schule.
8 тысяч людей участвовали в игре 8 недель. 8.000 Spieler spielten das Spiel 8 Wochen lang.
Уже несколько недель формируется оппозиция против превосходства исламистов. Die Opposition formiert sich seit Wochen gegen die Übermacht der Islamisten.
После нескольких дней или недель память внезапно возвращается. Nach ein paar Tagen oder Wochen kehrt die Erinnerung schlagartig zurück.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!