Примеры употребления "называют" в русском с переводом "nennen"

<>
Некоторые называют это теорией всего. Nun, manche nennen das eine Theorie von allem.
Как Вас называют Ваши друзья? Wie nennen Sie Ihre Freunde?
Они называют себя "старшими братьями". Sie nennen sich die Elder Brothers, die Älteren Brüder.
Израиль часто называют основной причиной. Als ein Grund wird häufig Israel genannt.
Другие дети называют его толстяком. Die anderen Kinder nennen ihn Dickwanst.
Пинг-понг называют также настольным теннисом. Pingpong wird auch Tischtennis genannt.
И эти люди называют интернет безответственным. Und das Internet nennen sie verantwortungslos.
Вот почему почему его называют сумасшедшим. Und das ist der Grund, warum sie ihn einen Verrückten nennen.
Психологи называют такой подход "жесткой любовью". Psychologen nennen eine solche Haltung "starke Liebe".
В России сэндвич часто называют бутербродом. Ein belegtes Brot wird in Russland oft Butterbrot genannt.
Почему телевидение называют средством массовой информации? Warum wird das Fernsehen Medium genannt?
Львов и тигров называют большими кошками. Löwen und Tiger nennt man Großkatzen.
Этот тип рисунка сейчас называют "амбиграммой". Solche Designs nennt man mittlerweile "Ambigramme".
Юнговские аналитики называют стыд болотом души. Jung'sche Analysten nennen Scham den Sumpf der Seele.
Из-за чего ее так называют? Warum wird es so genannt?
Такие события психиатры называют события-вспышки. Diese Momente werden von Psychiatern Blitzlichtmomente genannt.
Большую спиральную галактику ученые называют UGC 1810. Die größere Spiralgalaxie nennen Wissenschaftler UGC 1810.
Некоторые антропологи называют это оригинальным обществом изобилия. Manche Anthropologen nennen das die ursprüngliche Überflussgesellschaft.
Маниакально-депрессивный психоз называют болезнью генеральных директоров. Bipolare Störung wird auch die CEO-Krankheit genannt.
Они называют этот третий тип воды раджани. Und diese dritte Wasserart hat man [unklar] genannt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!