Примеры употребления "миллион человек" в русском

<>
В 1910 году встречи на морских курортах собирали почти миллион человек. Tagungen in Badeorten erreichten 1910 nahezu eine Million Menschen.
В супермаркетах [страны] каждый день 151 миллион человек стоит в очереди. 151 Millionen Menschen stehen jeden Tag in Supermärkten Schlange.
На данный момент, приблизительно миллион человек сбежали в соседние страны от политического и экономического хаоса Бирмы, а еще миллион остается внутренне перемещенным. Inzwischen sind nahezu eine Million Menschen vor dem politischen und wirtschaftlichen Chaos Burmas in die benachbarten Länder geflohen, und eine weitere Million Menschen sind innerhalb des Landes selbst auf der Flucht.
Сейчас в Силиконовой Долине работает один миллион человек, у 40% из которых есть по крайней мере степень бакалавра, а больше чем треть из них - родились заграницей. Derzeit beschäftigt Silicon Valley mehr als eine Millionen Menschen, von denen fast 40% mindestens den ersten Universitätsabschluss haben, und mehr als ein Drittel im Ausland geboren sind.
Из-за стремительно снижающейся рождаемости и падения продолжительности жизни людей - что в значительной степени вызвано плохим питанием, повсеместно распространенным курением и злоупотреблением алкоголем - население России уменьшается почти на миллион человек в год. Infolge der steil abfallenden Geburtenrate und der immer kürzeren Lebenserwartung - weitgehend das Ergebnis der schlechten Ernährung und des weit verbreiteten Rauch- und Alkoholmissbrauchs - schrumpft Russlands Bevölkerung jährlich um beinahe eine Million Menschen.
Знаете, я провожу некоторые исследования в моей лаборатории с видео камерой, и в течении первой недели, миллион человек увидело эту работу, и в буквальном смысле в течении нескольких дней, инженера, учителя и студенты со всего мира, уже размещали свои собственные YouTube видео того, как они используют мою систему или производные от этой работы, Ich betreibe in meinem Labor Forschung mit einer Videokamera und innerhalb einer Woche haben eine Million Menschen diese Arbeit gesehen, und wirklich innerhalb von Tagen haben Ingenieure, Lehrer und Studenten aus der ganzen Welt bereits ihre eigenen YouTube Videos gepostet wie sie mein System oder davon abgeleitete benutzen.
Двести миллионов человек в год. 200 Millionen Menschen im Jahr.
"Красные кхмеры" убили более миллиона человек. töteten die Roten Khmer mehr als eine Million Menschen.
Но охватить 500 миллионов человек гораздо сложнее. Aber 500 Millionen Menschen zu erreichen ist viel, viel schwieriger.
Им страдают в США почти 24 миллиона человек. Fast 24 Millionen Menschen leiden an Diabetes.
С 1998 года там погибло 5 миллионов человек. Seit 1998 starben dort 5 Millionen Menschen!
Восемьсот миллионов человек не имеют даже начального образования. Achthundert Millionen Menschen fehlt es an einer grundlegenden Schulbildung.
Эти 500 миллионов человек - виртуозы в своем деле. 500 Millionen Menschen, die außergewöhnlich gut in "Etwas" sind.
за два года до этого погубивший более миллиона человек. Eine andere, zwei Jahre zuvor tötete mehr als eine Million Menschen.
Сегодня в мире с ВИЧ живут 33 миллиона человек. Es leben heute weltweit 33 Millionen Menschen mit HIV.
Было установлено, что всего погибло 1,5 миллиона человек. Schätzungen zufolge kamen 1,5 Millionen Menschen ums Leben.
Там, где живет Шрирам, прошли вакцинацию два миллиона человек. Man ging raus und dort wo Shriram lebt, impfte man 2 Millionen Menschen.
Не менее 8 миллионов человек были вылечены от туберкулёза. Nicht weniger als acht Millionen Menschen wurden von TB geheilt.
Около 50 миллионов человек заражено туберкулезной палочкой с МЛУ. Etwa 50 Millionen Menschen sind inzwischen mit multi-resistenten Tuberkulose-Erregern infiziert.
Тоталитарные государства умертвили 138 миллионов из этих 170 миллионов человек. Totalitäre Staaten haben 138 Millionen Menschen von diesen 170 Millionen getötet;
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!