Примеры употребления "карман" в русском

<>
Это я уберу в карман. Ich werde dies kurz in meine Tasche stecken.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман. Denn im moment sind Pixel auf rechteckige Maschinen beschränkt, die in unsere Taschen passen.
Альберт лезет в карман за круглой резинкой но вместо этого достает нож, Albert greift in seine Tasche, um, naja, dieses schwarze Band hevorzuziehen, aber was stattdessen zum Vorschein kommt, ist ein Messer.
Мы сжимаем музыку, чтобы она поместилась в карман, и к этому прилагается своя цена. Wir quetschen Musik so zusammen, dass sie in unsere Tasche passt und da gibt es kostengünstige Angebote.
Она помещается в этот маленький карман вот так и создаёт тёплый микроклимат для малыша. Dann steckt man ihn wieder in diese kleine Tasche hier hinten, wo er für ein warmes Mikroklima für das Baby sorgt.
Гигантская афера на министерском уровне в секторе мобильной связи позволила коррумпированному политику перекачать в свой карман миллиарды долларов. Bei einem gigantischen Betrug auf Ministerebene im Mobiltelefonsektor wurden viele Milliarden Dollar in die Taschen eines korrupten Politikers umgeleitet.
Библиотека у Вас в кармане Bibliothek in Ihrer Tasche
Представьте себе хомячка в кармане. Denken Sie an einen Hamster in der Tasche.
У мальчика в кармане яблоко. Der Junge hat einen Apfel in seiner Tasche.
Невежливо разговаривать, держа руки в карманах. Es gehört sich nicht, mit den Händen in der Tasche zu sprechen.
Покажи, что у тебя в кармане. Zeig mir, was du in der Tasche hast.
Выложите содержимое карманов на стол, пожалуйста Legen Sie den Inhalt Ihrer Taschen auf den Tisch bitte
Мы финансируем эту разработку из собственного кармана. Es kommt alles aus unseren eigenen Taschen.
Покажи мне, что у тебя в кармане. Zeig mir, was du in der Tasche hast.
Снимите пальто и достаньте всё из карманов! Ziehen Sie Ihren Mantel aus und entleeren Sie Ihre Taschen.
А мой телефон был у меня в кармане. Und ich hatte meins in der Tasche.
Технология - это больше, чем предметы в вашем кармане. Also, Technik ist viel mehr als nur das Zeug in unserer Tasche.
И прикинул, сколько у меня есть в кармане? Ich überlegte, wie viel Geld ich in meiner Tasche habe.
Беспроводной телескоп - это цифровая камера у меня в кармане. Das drahtlose Teleskop war eine Digitalkamera, die in meiner Tasche steckte.
евро у вас в кошельке - Европа у вас в кармане. Euro im Portemonnaie, Europa in der Tasche.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!