Примеры употребления "интернете" в русском

<>
Позвольте им сидеть в интернете. Lassen Sie sie im Internet surfen.
Капча используются повсюду в интернете. CAPTCHAs werden überall im Internet benutzt.
Страх и свобода в интернете Angst und Freiheit im Internet
Не хочу ругаться в интернете" Ich will nicht im Internet nicht fluchen.
"Великая китайская стена" в Интернете Die chinesische Internet-Mauer
Он встретил свою жену в интернете. Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.
Тоже самое произошло и в интернете. Das gleich passierte mit dem Internet.
В интернете мало страниц на татарском. Es gibt im Internet wenige Seiten auf Tartarisch.
Он показывает, как просматривать страницы в Интернете. Er bringt ihr bei im Internet zu surfen.
Некоторые в Интернете не справились с задачей. Die Menschen im Internet, einige schnitten nicht so gut ab.
Тем временем Эрнест находит его плавники в интернете. Unterdessen findet Ernest seine Flossen im Internet.
А об открытии новых вещей, выскакивающих в Интернете. Es geht darum, neue Dinge zu entdecken, die im Internet auftauchen.
В интернете есть сайт, посвященный могилам известных людей. Im Internet gibt es eine Website, die den Gräbern berühmter Menschen gewidmet ist.
Фотографии обнаженной Дженнифер Лоуренс опубликованы в интернете хакером Nacktfotos von Jennifer Lawrence durch Hacker im Internet veröffentlicht
Может быть однажды вы увидите это в Интернете. Vielleicht sehen sie dies eines Tages im Internet.
В интернете никто не знает, что ты кот. Im Internet weiß niemand, dass du eine Katze bist.
Но поищите в интернете, на YouTube, поищите "сворачивание футболки". Aber gehen Sie ins Internet, auf YouTube, und sehen Sie es an, "folding T-shirt".
И данные распространяются бесплатно в интернете, для всего мира. Sie stellen diese Daten frei zur Verfügung im Internet, damit die Welt sie verwenden kann.
Так они рекламировали себя десять лет назад в интернете. So priesen sie sich selbst vor einem Jahrzehnt im Internet an.
Но в интернете, все три регулятора включены на максимум. Aber im Internet sind alle drei Hebel in Bewegung.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!