Примеры употребления "имеет" в русском

<>
Он не имеет никаких прав. Der Urheber hat keine Rechte.
он имеет доступ к Интернету". er hat einen Internetzugang."
Радиотелескоп имеет диаметр 305 метров. Das Radioteleskop hat einen Durchmesser von 305 Metern.
Расхождение позиций имеет свои последствия. Derart aus dem Takt zu sein, hat Folgen.
Обама имеет правильное видение проблемы. Obama hat die richtige Vision.
Это противоречие имеет глобальные последствия. Dieser Widerspruch hat weltweite Auswirkungen.
Изоляция России не имеет смысла. Es hat keinen Sinn, Russland zu isolieren.
Такой подход имеет несколько преимуществ: Dieser Ansatz hat mehrere Vorteile:
Картофель, картофель имеет 48 хромосом. Kartoffeln, Kartoffeln haben 48 Chromosomen.
Народ имеет право на восстание? Hat das Volk ein Recht auf Rebellion?
Каждый айсберг имеет собственную индивидуальность. Jeder Eisberg hat seine eigene individuelle Persönlichkeit.
Бадави имеет все основания беспокоиться. Badawi hat Grund zur Sorge.
Каждая ситуация имеет две стороны. Jede Situation hat zwei Seiten.
Эйфелева башня имеет фрактальные элементы. Auch der Eiffelturm hat eine fraktale Sichtweise.
Решение имеет очевидную общественную оценку. Die Entscheidung hat auch einen öffentlichkeitswirksamen Aspekt.
Каждый имеет право на гражданство. Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit.
Оно имеет самые мощные последствия. Dieser hat die größte Auswirkung.
Не каждый имеет такую возможность. Nicht jeder hat eine solche Möglichkeit.
Любимый ребенок имеет много имен. Ein geliebtes Kind hat viele Namen.
Этот не имеет никаких сенсоров, Dieser hier hat keinerlei Sensoren.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!